Download for Windows Premium
Publiciteit
Code, among

Examples with "Code, among" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moreover according to article 864 of the Code, among those who inherit through affinity is each of the spouses who is alive when the other dies.
En outre, selon l'article 864 du Code, les héritiers par alliance comprennent tous les conjoints survivants.
Under both the current and the new Penal Code, among repeat offences, provisions are only contained which refer to recidivists, but in cases of simple repeat offences (where recidivism may not be established) the court may take this into account as an exacerbating circumstance.
Dans le Code pénal en vigueur comme dans le nouveau, les dispositions relatives aux infractions en série ne concernent que les récidivistes, les cas d'infractions en série (où la récidive n'est pas établie) peuvent être considérés par les juges comme une circonstance aggravante.
There are several examples of such discrimination in the Civil Code, among which is the below-mentioned article 247, subparagraph I
Le Code civil comporte plusieurs exemples de cette discrimination, notamment l'article 247, alinéa I ci-dessous
It amended the Criminal Code, among other things, and there is a whole list of them there, which are great amendments in the bill.
Entre autres choses, il apportait toute une série de modifications judicieuses au Code criminel.
Several causes explain the export of the 1804 Civil Code, among which
L'exportation du Code civil de 1804 s'explique par plusieurs causes, dont la
For example, we now have stock market offences being added to the Criminal Code, among other things.
Par exemple, certaines infractions commises dans les milieux boursiers sont maintenant qualifiées d'infractions criminelles.
The approval of this Article in the Penal Code, among other things, makes the distinction between human trafficking and human smuggling.
L'adoption de cet article du Code pénal permet notamment d'opérer la distinction entre la traite et le trafic d'êtres humains.
The Criminal Code, among others, calls for this type of updating.
Le Code criminel, entre autres, a cette façon de faire.
In Latvia capital punishment was executed for the last time in 26 January 1996, the person who was executed had been sentenced for the commission of nine crimes provided by the Criminal Code, among them also murder.
En Lettonie, la peine capitale a été appliquée pour la dernière fois le 26 janvier 1996, à l'encontre d'un individu condamné pour neuf crimes et délits visés par le Code pénal, parmi lesquels figurait l'assassinat.
CMHC also collaborates in the delivery of courses on building trades, the use of local building materials, and the National Building Code, among other topics.
La SCHL collabore aussi à la formation portant, entre autres thèmes, sur les métiers du bâtiment, l'utilisation de matériaux de construction locaux et le Code national du bâtiment.
Various articles are either amended or added to the Criminal and Judicial Code, among other measures.
Elle modifie, entre autres mesures, certains articles du Code pénal et judiciaire, ou en ajoute des nouveaux.
5.1 Buyer acknowledges that pursuant to 1837 of the Civil Code, among other things can not resign
5.1 L'Acheteur reconnaît que, conformément au 1837 du Code civil, entre autres choses ne peuvent pas démissionner
Within the framework of its annual standard-setting work, the Assembly adopted and/or updated 56 chapters of the OIE Terrestrial Animal Health Code, among others on
Dans le cadre de ses travaux normatifs l'Assemblée a adopté ou mis à jour 56 chapitres du Code des Animaux Terrestres de l'OIE portant entre autres sur les questions suivantes
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Code, among in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2312. Exact: 29. Verstreken tijd: 584 ms.