Download for Windows Premium
Publiciteit
Code concludes

Examples with "Code concludes" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The code concludes with a section on administrative procedure.
Le code se termine par une section sur la procédure administrative.
The Code concludes with definitions of key terms used throughout the Code and a list of the key literature or reference materials used in the revisions to the Code.
Le Code se termine par des définitions des principaux termes utilisés tout au long du Code et une liste des principaux ouvrages ou documents de référence qui ont servi à la révision du Code.

Andere resultaten

Did the special commission established by the President of the Republic of Poland to elaborate the amendments to the Penal Code conclude that there was no need to create any new offences specifically related to terrorism?
La Commission spéciale créée par le Président de la République afin de rédiger les amendements à apporter au Code pénal a-t-elle conclu qu'il n'était pas nécessaire de créer de nouvelles infractions expressément liées au terrorisme?
That concludes the code of implementations I used with Hadoop.
Cela conclut le code d'implémentation que j'ai utilisé avec Hadoop.
This code is mandatory to conclude your transaction.
Renseigner ce code est obligatoire pour conclure votre transaction.
You cannot break my code, he concludes our interview. Nobody can.
"Vous ne pouvez pas casser mon code", déclare-t-il en guise de conclusion de notre interview.
If the Commission would adhere to the code of conduct and conclude negotiations on time, this would prevent another evil.
Si la Commission respectait le code de conduite, c'est-à-dire si elle concluait les négociations à temps, il n'y aurait pas d'autre mal.
"Those who are absent without permission violate the labor code," he concludes.
« Ceux qui s'absentent sans l'autorisation violent le code du travail», conclut-il.
Disputes sometimes arose because, under the Labour Code, employers could conclude verbal agreements with domestic workers, in place of formal employment contracts.
Des différends s'élèvent parfois parce qu'en vertu du Code du travail les employeurs peuvent conclure un accord verbal avec leurs employées de maison à la place de contrats en bonne et due forme.
It then searches for control efficiencies for the primary particulate device code, and concludes with searches for the control efficiencies of the secondary particulate control device.
Il recherche ensuite l'efficacité des principaux dispositifs antipollution pour les particules et termine en cherchant l'efficacité des dispositifs antipollution secondaires.
The same code allows you to conclude a marriage contract, determines what its content should be, on what terms it can be changed, how can it be terminated, and how to recognize it as invalid.
Le même code vous permet de conclure un contrat de mariage, détermine son contenu, les conditions dans lesquelles il peut être modifié, comment il peut être résilié et comment le reconnaître comme invalide.
The Respondent's further submissions with respect to decoding are insufficient for me to conclude which codes it proposes be withheld from the Complainant.
Les autres observations du mis en cause concernant le déchiffrage sont insuffisantes pour me permettre d'identifier les codes que le mis en cause propose de ne pas communiquer au plaignant.
Following the indications of the Technical Building Code, we conclude that the advantages of thermally insulating a floor are mainly
En suivant les indications du Code Technique du Bâtiment, nous concluons que les avantages de l'isolation thermique d'un sol sont principalement
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Code concludes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 452. Exact: 2. Verstreken tijd: 288 ms.