Examples with "Code whenever" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The obligation to bring your articles of association in line with the provisions of the Code whenever you amend your articles of association automatically means that you must convert your company into a form that continues to exist.
Si vous modifiez vos statuts, l'obligation de mettre vos statuts en conformité avec les dispositions du Code implique que vous devrez transformer votre société pour qu'elle rentre dans une forme existante.
Chinese citizens should enjoy the protection of criminal procedure law and the Criminal Code whenever they were at risk of losing their liberty.
Les citoyens chinois doivent pouvoir invoquer la loi de procédure pénale et le Code pénal chinois chaque fois qu'ils risquent de perdre leur liberté.
The Prefect orders the seizure of the firearm or its components under conditions listed in Article L. 312-71 of the Internal Security Code whenever
Le préfet ordonne le dessaisissement de l'arme ou de ses éléments dans les conditions prévues à l'article L. 312-71 du code de la sécurité intérieure lorsque
The Court of Cassation is empowered to verify the proper application of the Juveniles Act and the Penal Code whenever judgements handed down by the Courts of Appeal are contested on grounds of their illegality.
La Cour de cassation est habilitée à vérifier le respect de la loi sur les mineurs et du Code pénal chaque fois que des jugements prononcés par la cour d'appel sont contestés pour illégalité.
But we can't abandon our moral code whenever it's convenient.
Mais nous ne pouvons nous détourner de la morale quand ça nous arrange.
Edit the tracking code whenever you need without risking any bug.
Modifiez le code de tracking quand vous en avez besoin sans risquer de bugs.
Every member of the public can view its source code whenever they desire to do so.
Tous les membres du public peuvent voir le code source dès qu'ils le désirent.
We work with open standards and source code whenever possible, for a truly sustainable solution.
Nous travaillons avec des standards ouverts et le code source autant que possible, pour une solution vraiment pérenne.
We handle any breaches seriously and take appropriate action to uphold this code whenever necessary.
Tout manquement est traité sérieusement et nous prenons les mesures adéquates pour faire respecter ce code lorsque cela est nécessaire.
We wanted to create something that anyone could do, too-so we avoided adding additional custom code whenever we could.
Nous souhaitions créer quelque chose que tout le monde pouvait faire, donc nous avons également évité d'ajouter des codes personnalisés au thème.
We'll e-mail you a boarding pass with a bar code whenever you book a seat on an eligible train.
Lorsque vous réserverez une place à bord d'un train admissible, nous vous ferons parvenir par courriel une carte d'embarquement comportant un code à barres.
The technique used for our ad service enables us to make instant updates to the code whenever search engine algorithms change.
De plus, la technique utilisée pour notre service d'annonces nous permet de mettre à jour instantanément le code du service si des adaptations sont nécessaires, notamment en cas d'évolution des algorithmes des moteurs de recherche.
An account protected with an authentication tool not only requires the correct login email and password to access, but requires a unique security code whenever a login attempt is detected from a new location or unknown network.
Pour se connecter à un compte protégé par un outil d'authentification, il faut non seulement en connaître l'adresse e-mail et le mot de passe, mais aussi fournir un code de sécurité unique à chaque tentative d'accès depuis un nouvel endroit ou un réseau inconnu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.