We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
codification devrait
codification doit
codification doivent
codification devraient
Where re-casting is not possible, the option of codification should be pursued.
Lorsque la refonte n'est pas possible, la codification devrait être l'option choisie.
On the other hand, codification should be postponed because, unlike compilation, it necessarily entailed substantive changes.
Par contre, le travail de codification devrait être remis à plus tard car contrairement à la compilation, toute codification implique nécessairement des modifications quant au fond.
His delegation, however, believed that its codification should be viewed as a means of obtaining guidelines concerning the extent to which States might be considered bound by their own voluntary commitments.
La délégation japonaise pense quant à elle que cette codification doit être envisagée comme un moyen d'obtenir des directives quant à la mesure dans laquelle les États peuvent être considérés comme liés par leurs propres engagements volontaires.
Such codification should, however, always be guided by the principle of comprehensive protection of human rights and should not infringe on the sovereignty of States.
Cette codification doit néanmoins être toujours guidée par le principe de la protection complète des droits de l'homme et ne doit pas porter atteinte à la souveraineté des États.
Efforts at codification should indeed take account of the crucial importance of disaster prevention in the treatment and protection of the population, especially in the poorest countries.
Les efforts de codification doivent de fait tenir compte de l'importance cruciale de la prévention des catastrophes dans le traitement et la protection de la population, en particulier dans les pays les plus pauvres.
Activities related to the progressive development of international law and its codification should be adapted to the functions of the International Law Commission as well as to changing international realities.
Les activités liées au développement progressif du droit international et à sa codification doivent être conformes au mandat de la Commission du droit international et adaptées à l'évolution des réalités internationales.
The Office also believes that the codification should initially focus on non-expendable equipment.
Le Bureau estime en outre que la codification devrait dans un premier temps porter uniquement sur le matériel non consomptible.
Codification should only take place when legal requirements remain similar and stakeholders are agreeing.
La codification ne devrait intervenir que lorsque les exigences juridiques demeurent semblables et les parties prenantes sont d'accord.
Codification should be based on the principles of effectiveness, efficiency, accountability, transparency and continuity.
La codification doit se fonder sur les principes d'efficacité, de rentabilité, de responsabilité, de transparence et de continuité.
Codification should be possible if special attention was paid to the definition of secondary rules.
C'est un sujet qui se prête à la codification si on le centre particulièrement sur la définition des règles secondaires.
Official codification should take place on the basis of agreed priorities.
La codification officielle devrait être effectuée sur la base de priorités fixées d'un commun accord.
Regardless of the form it takes, codification should not be a pretext for reducing the level of legal protection.
Peu importe la forme, une codification ne doit pas être prétexte pour diminuer le niveau de protection juridique.
The task of codification should not become a legislative undertaking which, while pursuing legitimate aims, might undermine well-established conventional structures.
La tâche de codification ne doit pas devenir une entreprise de légifération qui, en poursuivant des objectifs par ailleurs légitimes, pourrait remettre en cause des édifices conventionnels bien assis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.