WITH TWO SHIPS, I CAN DELIVER A DEVASTATING BLOW.
THE DEVASTATING EFFECT OF THESE... NO, DON'T FOLLOW ME, AND DON'T ZOOM IN ON ME.
L'effet dévastateur de ces... Non, ne me suivez pas, et ne zoomez pas sur moi.
But they are more than bad; they are DEVASTATING.
Pourtant, c'est plus que mauvais; c'est DÉVASTATEUR.
Next attack will be really DEVASTATING!
Use their DEVASTATING POWERS to turn the tide of battle to your advantage!
DEVASTATING ARSENAL - Unleash destructive weapons and awesome special equipment, from laser-guided missiles and artillery to EMPs and shield boosts.
ARSENAL DÉVASTATEUR - Déchaînez vos armes et votre équipement destructeurs, qu'il s'agisse de missiles et d'artillerie à guidage laser, d'armes EMP ou d'améliorations de bouclier.
AND WHEN THE DEVASTATING EFFECTS STARTED TO BECOME CLEAR,
WITH HIS DEVASTATING ARMIES, HE SWEPTACROSS CENTRAL EUROPE.
IS THAT LATIF HAS VOWED TO LAUNCH A DEVASTATING ATTACK ON BRITISH AND AMERICAN CITIZENS.
C'est que Latif à juré de lancer une dévastatrice attaque sur les citoyens britanniques et américains.
NO. BUT ELEVATED LEVELS HAVE A DEVASTATING EFFECT ON NEURAL FUNCTION AND ULTIMATELY LEAD TO THE LOSS OF MUSCLE CONTROL.
Non, mais des niveaux élevés sont dévastateurs pour la fonction neuronale et mènent à la perte de commande des muscles.
This devastating chemical explosion could have been prevented with stricter inspections.
Cette explosion chimique dévastatrice aurait pu être évitée avec plus de contrôles.
Fortunately, solidarity prevailed among the neighbors after the devastating storm.
Heureusement, la solidarité a prévalu entre les voisins après la tempête dévastatrice.
Many locals mourned for the killed wildlife after the devastating oil spill.
De nombreux habitants pleuraient la faune anéantie après la dévastatrice marée noire.