Download for Windows Premium
Publiciteit
Deeper
/'diː pər/
You're drifting down And away... Deeper... I got it.
Vous sombrez vers le fond et toujours... plus profond...
Deeper than any other AC/DC album that has been released before.
Plus profond que n'importe quel autre album produit auparavant.
Deeper than the coffee in my cup, I'll tell you that.
Plus profonde que le café dans ma tasse, ça c'est sûr.
Deeper scratches may require a more abrasive paper to be used initially.
Les rayures plus profondes peuvent nécessiter un papier plus abrasif.
Deeper friendships may be formed through the process of sharing.
Des amitiés plus profondes peuvent se forger au cours du processus de partage.
Deeper economic integration should go hand in hand with solidarity.
Une intégration économique plus profonde qui doit aller de pair avec la solidarité.
Deeper bevels give an even more natural, rustic look.
Des biseaux plus profonds donnent un aspect encore plus naturel, rustique.
Deeper international commodity markets are less prone to crises.
Les marchés internationaux de produits plus profonds sont moins exposés aux crises.
Deeper recessions are associated with steeper declines.
Les récessions plus profondes sont associées à des déclins plus prononcés.
Deeper, socio-economic explanations must be explored.
Il faut étudier des raisons plus profondes, d'ordre socioéconomique.
Deeper lines may require a third application.
Pour les rides plus profondes, procédez à une troisième application.
Deeper sapling zucchini to the first leaves.
Courgettes plus profondes jusqu'aux premières feuilles.
Deeper pockets usually indicate presence of periodontitis.
Des poches Plus Profondes indiquent habituellement la présence du periodontitis.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Deeper: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

Synoniemen voor Deeper in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 43077. Exact: 43077. Verstreken tijd: 77 ms.