The Director did not seek to intervene as a private individual.
Le directeur n'a pas voulu intervenir à titre de personne privée.
Ten calls were in progress when the Director snapped that photo.
Dix appels étaient en cours quand le directeur a pris cette photo.
The Director of the translation bureau says that this is quite impossible.
La directrice de la traduction dit que c'est tout à fait impossible.
He's not here right now. I left him with the Director.
Il n'est pas ici, je l'ai laissé avec la directrice.
I became Director because of a need at the time of the producers.
Je suis devenu réalisateur en raison d'un besoin des producteurs.
He kept trying to call the former Director before passing out.
Il a essayé d'appeler l'ancien directeur avant de s'évanouir.
The Director may make an order suspending or revoking a licence.
Le directeur peut donner un ordre qui suspend ou révoque un permis.
The Director may invite other persons whose presence he deems useful.
Le Directeur peut inviter d'autres personnes dont il juge la présence utile.
When the Director came back online, we were forced into hiding.
Quand le Directeur s'est reconnecté, on a dû se cacher.
The Director recognized the challenges involved in the use of cash-based assistance.
Le Directeur a reconnu que l'assistance en espèces comportait des problèmes.
It still inspires me and will inform everything I do as Director.
Elle m'inspire encore et éclairera tous mes gestes en tant que directeur.
So long as the Director exists, I doubt we ever will.
Tant que le Directeur est là, je doute que ça arrive.
The Director gave us a guarantee that they will work on that.
Le Directeur nous a donné la garantie qu'ils vont travailler sur ça.