La crise économique était dans une certaine mesure responsable du changement de gouvernement.
The economic crisis was in part responsible for the change in government.
Le pôle de production est responsable du maintien des normes de contrôle qualité.
The production business unit is responsible for maintaining quality control standards.
Le contrat stipule qu'en aucun cas l'entreprise ne sera responsable des dommages.
The contract states that in no case will the company be liable for damages.
Le conseil de direction est responsable du respect des normes de l'industrie.
The control board is responsible for ensuring compliance with industry standards.
Chaque titulaire de compte est responsable du maintien d'un solde minimum.
Each account holder is responsible for maintaining a minimum balance.
Il est peu professionnel de se défausser quand on est responsable d'une tâche.
It's unprofessional to pass the buck when you're responsible for a task.
En aucun cas l'entreprise ne sera tenue responsable des dommages causés par des catastrophes naturelles.
In no circumstances will the company be held responsible for damage caused by natural disasters.
Établir un budget est un choix judicieux pour une gestion financière responsable.
Creating a budget is a sound investment in responsible financial management.
Les drêches témoignent d'une production de bière et d'aliments responsable.
Spent grain is a testament to responsible brewing and food production.
Chaque participant était responsable du maintien de la sécurité pendant l'opération.
Each crew member was responsible for maintaining safety during the operation.
Un buveur responsable sait quand s'arrêter et faire des choix sûrs.
A responsible drinker knows when to stop and make safe choices.
Il a promis d'améliorer sa conduite et d'être plus responsable.
He promised to smarten up his act and be more responsible.
Ce processus chimique est responsable des couleurs vives dans les feux d'artifice.
This chemical process is responsible for the bright colors in fireworks.