Objecting States might, inter alia, decide that the treaty would not enter into force between itself and the reserving State.
Le pays objectant peut notamment décider que le traité n'entrera pas en vigueur entre lui et le pays réservataire.
In certain cases, this effect has been spelt out by the objecting State.
Dans certains cas, cela a été expressément énoncé par l'État objectant.
Objecting beneficial shareholders may request a paper copy of the materials by calling Broadridge Investor Communications Corporation toll-free at 1-877-900-0000.
Les actionnaires opposés peuvent demander un exemplaire de la documentation en appelant sans frais Broadridge Investor Communications Corporation au 1-877-900-0000.
Objecting thus to the excessively narrow agenda, Parliament called for an open-minded approach on the part of the Council towards the Portuguese Presidency's proposals to expand the agenda for the conference.
Contestant en conséquence un ordre du jour qu'il juge trop limité, le Parlement demande que le Conseil fasse preuve d'une attitude ouverte envers les propositions de la présidence portugaise pour un élargissement de cet agenda.
5 Objecting or withdrawing consent for the processing of your data
5 Opposition ou rétractation relatives au traitement de vos données
Objecting countries will be challenged to present more substantive arguments to explain their opposition and how the amendment would affect them if it were adopted.
Les pays objecteurs doivent faire face au défi de présenter des arguments plus convaincants pour expliquer leur opposition à l'amendement et quelles seraient les conséquences s'ils l'adoptaient.
Objecting party can only file evidence as a third party and cannot participate in the examination process.
La partie ayant formulé l'objection ne peut présenter des éléments de preuve qu'au titre de tiers et ne peut participer à la procédure d'examen.
Article 268: Objecting the sale of seized property
Article 268: Opposition à la vente aux enchères des objets saisis
Objecting: In certain circumstances, you also have the right to object to processing of your personal data and to ask us to block, erase and restrict your personal data.
Objections : Dans certains cas, vous avez également le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles et de nous demander de bloquer ou limiter le traitement ou d'effacer vos données personnelles.
Objecting: You have the absolute right to object to the processing of your personal data if it is for direct marketing purposes.
Droit d'opposition: Vous disposez d'un droit absolu d'opposition au traitement de vos données personnelles dans le cadre de campagnes de marketing direct.
Although the Reference Member State concluded that the objections raised had been resolved, the Objecting Concerned Member State was still of the opinion that a potential serious risk to public health was identified for this particular product, with regards to safety and efficacy.
Bien que l'État membre de référence ait conclu que les objections soulevées avaient été résolues, l'État membre concerné ayant émis des objections estimait toujours qu'un risque potentiellement grave pour la santé publique avait été identifié pour ce produit particulier, en ce qui concerne la s
Objecting, Norway said CITES lacks the competence or rules to expand its tasks in this area, which belongs to the FAO.
Y faisant objection, la Norvège déclara que la CITES ne disposait ni de compétences ni de règles lui permettant d'étendre son champ d'action dans ce domaine, qui relève de la FAO.
During the decentralised procedure, the Objecting Member State (OMS) was of the view that the contraceptive efficacy of Seasonique had not been sufficiently demonstrated.
Au cours de la procédure décentralisée, l'État membre ayant soulevé des objections (EMO) a estimé que l'efficacité contraceptive de Seasonique n'avait pas été suffisamment démontrée.