Per litre discount is based on retail price at the pump.
La remise par litre dépend du prix de détail à la pompe.
Per test point, one single run is carried out.
Il est procédé à un seul parcours par point d'essai.
Per insurance protocol, blood sample was taken on the boat.
Pour l'assurance, du sang a été prélevé sur le bateau.
Per her, we see the difference in their state of mind.
Selon elle, on voit la différence dans leur état d'esprit.
Per tournament regulations, he should be disqualified for that act.
Selon le règlement du tournoi, il devrait être disqualifié.
Per the Commission, payment can be made via mobile phone.
Selon la commission, les paiements pourront s'effectuer par smartphone.
Per your instructions, I Microsiled the lethal bite mark.
Selon vos instructions, j'ai micro-obturé la morsure fatale.
Per second is a unit of measure used to define speed.
Par seconde est une unité de mesure utilisée pour définir la vitesse.
Per square meter of land will need about ten liters of water.
Par mètre carré de terrain aura besoin d'environ dix litres d'eau.
Per square meter beds will need about a glass of ash.
Les lits par mètre carré auront besoin d'un verre de cendres.
Per second, literally hundreds of messages are being sent and received.
Littéralement des centaines de messages sont envoyés et reçus par seconde.
Per command to create a script with the various actions.
Par commande pour créer un script avec les différentes actions.
Per usual, the victims of the war will be innocent non-combatants.
Par habitude, les victimes de la guerre seront des non-combattants innocents.