NRC-IRAP managers will monitor the support provided by the Program over the next several years to determine the most appropriate degree of Program involvement in supporting cluster-associated SMEs versus others.
Les gestionnaires du PARI-CNRC surveillent l'appui que sera en mesure d'offrir le programme au cours des prochaines années pour déterminer le degré le plus approprié d'aide à accorder aux PME appartenant à des grappes technologiques par rapport aux autres PME.
At the 2008 Summer Institute, the leads of the six NCCs met with PHAC staff, Advisory Board members, and Advisory Council members to discuss strategic directions for the Program over the next six to 12 months.
Lors de l'atelier d'été 2008, les dirigeants des six CCN ont rencontré le personnel de l'ASPC, les membres des comités consultatifs et les membres du Conseil consultatif pour discuter des orientations stratégiques relatives au Programme au cours des six à douze prochains mois.
Similar to the intermediate outcome, direct influence of the Program over the ultimate outcome cannot be isolated due to the same impacting factors (e.g., recipient health and family composition).
L'influence directe du Programme sur le résultat ultime, à l'instar du résultat intermédiaire, ne peut pas être isolée en raison des autres facteurs déterminants (c.-à-d. l'état de santé des bénéficiaires et la composition de leur famille).
Table 4, below, presents a summary of the overall budget allocations, actual expenditures and budget cuts to the Program over the period of 10 years.
Le tableau 4 ci-dessous présente le résumé des allocations de budget, des dépenses réelles et des réductions de budget du Programme sur une période de 10 ans.
Number of FTE involved at various levels of the Program over time
It is expected that this tool will enable better resource allocation by Program over time.
Cet outil d'aide à la décision devrait permettre une meilleure affectation des ressources par programme avec le temps.
Striking a balance between strategic planning and flexibility has been an issue for the Program over the years.
Au fil des ans, le Programme a eu de la difficulté à trouver un équilibre entre la planification stratégique et la souplesse.
However, it is true that within a very short period of time, following the design, planning and implementation of the Program over just under three years, the day-to-day energy and effort of staff was required to implement activities.
Il est vrai cependant que dans des délais si brefs, le Programme ayant été conçu, planifié et exécuté sur un peu moins de trois ans, les énergies quotidiennes se devaient d'aller à la mise en oeuvre des activités.
If these additional costs had been reported, the original estimated expenditure for implementing the new Program over five years would have totalled about $245 million before revenues instead of the reported $119 million.
S'il avait été tenu compte de ces coûts additionnels, les estimations initiales pour les cinq premières années du Programme auraient totalisé environ 245 millions de dollars avant recettes au lieu des 119 millions de dollars dont on avait fait état.
The assumptions and results presented in the following sections make it possible to measure the financial status of the OAS Program over the projection period.
Les hypothèses et les résultats présentés aux sections qui suivent permettent de mesurer la situation financière du RPC pour chaque année de projection et de calculer le taux de cotisation minimal, qui se divise en deux composantes.
Water projects have been a top priority of the CFM Program over the past five years and consequently, these projects have received significant funding.
Les projets d'alimentation en eau potable avaient la priorité absolue au cours des cinq dernières années; ils ont donc reçu beaucoup de financement.
Management has recognized the need to add 20 staff to implement the IM Program over the next three years.
La direction a reconnu le besoin d'ajouter 20 employés pour mettre en œuvre le programme de GI au cours des trois prochaines années.
Most major lenders have registered a significant decline in use of the CSBF Program over the review period, with administrative burden and low lender profitability cited as the key reasons for this decline.
La plupart des grands prêteurs ont noté un recul substantiel du recours au Programme FPEC au cours de la période étudiée, et ont expliqué ce déclin par le fardeau administratif et la faible rentabilité pour les prêteurs.