We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme quelques
The same programme a few weeks later on Monday the 23rd of May, but then we also add our Bikers'School with its Spa-Francorchamps Experience.
Même programme quelques semaines plus tard pour la journée du lundi 23 mai, mais on y ajoute la présence de la Bikers'School et sa Spa-Francorchamps Experience.
This report will be distributed to all members of the Programme a few weeks after the session and will be approved at the following session of the Board.
Ce rapport sera distribué à tous les membres du Programme quelques semaines avant la date d'ouverture de la session et sera approuvé à la session suivante du Conseil.
The content of the 1998 Human Development Report, published by the United Nations Development Programme a few weeks ago, strengthens this conviction.
Le contenu du «Rapport sur le développement humain 1998» publié par le Programme des Nations Unies pour le développement il y a quelques semaines nous renforce dans cette conviction.
Because of unforeseen personal circumstances, two selected candidates cancelled their participation in the training programme a few days before the start of the course.
Pour des raisons personnelles imprévues, deux candidats sélectionnés ont annulé leur participation au programme de formation quelques jours avant le début du stage.
I've received this programme a few times ago and I've deleted it.
I need only remind the House of the occurrences in connection with irregularities in the implementation of the Leonardo programme a few years ago, and other support areas that have always been very susceptible to irregularities and perhaps even to fraud.
Qu'il me suffise de rappeler à l'Assemblée les différents cas d'irrégularités dans la mise en œuvre du programme Leonardo il y a quelques années, ainsi que d'autres secteurs dévolus à l'encadrement qui sont régulièrement la proie d'irrégularités, voire de fraudes.
My own country, the Netherlands, launched an ambitious programme a few years ago to reduce the use of pesticides, but the results have been disappointing.
Aux Pays-Bas, mon pays, on a lancé voici plusieurs années un programme ambitieux pour réduire l'utilisation de ces substances, mais les résultats sont décevants.
My own country, the Netherlands, launched an ambitious programme a few years ago to reduce the use of pesticides, but the results have been disappointing.
Aux Pays-Bas, mon pays, on a lancé voici plusieurs années un programme ambitieux pour réduire l'utilisation de ces substances, mais les résultats sont décevants.
I was fortunate to be selected for our Emerging Leaders training programme a few years ago.
On the one hand, the inventors of such machines would have to be forced to programme a few rules for coexisting with the human race, such as the "three robotic laws" of Isaac Asminov (1942!
D'un côté, il faudrait forcer les concepteurs de telles machines à insérer quelques règles de coexistence avec les humains, telles que les «trois lois de la robotique» d'Isaac Asimov (1942 !
Syria voted for this resolution, as she did for the humanitarian UNSCR 1472, which was passed unanimously; likewise we were able to renew the Oil-for-Food programme a few days ago.
La Syrie a voté cette résolution, comme la Syrie a voté la résolution humanitaire 1472, votée à l'unanimité, comme nous avons pu reconduire le dispositif "pétrole contre nourriture" il y a quelques jours.
First example: the European Commission, which launched a programme a few months ago to strengthen infrastructure in Europe in the context of efforts to combat terrorism.
Premier exemple: la Commission européenne, qui a lancé il y a quelques mois un programme destiné à renforcer les infrastructures en Europe dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.
During the superb Ushuaia Nature programme a few years ago on TF1, he has been constantly alerting the public and the authorities.
Au cours des superbes émissions Ushuaia Nature diffusées il y a quelques années sur TF1, il n'a cessé d'alerter le public et les autorités.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.