If proposals submitted by legal entities from these countries are selected for funding, a grant agreement will only be signed once the necessary steps have been taken for the country concerned to join the Programme through signature of a bilateral agreement.
Si des propositions présentées par des entités juridiques établies dans ces pays sont retenues pour un financement, une convention de subvention ne sera signée qu'après l'accomplissement des démarches nécessaires pour que le pays concerné adhère au programme par la signature d'un accord bilatéral.
The Commission shall ensure the visibility of the Programme through the use of logos, which shall be specific to each of the Sub-programmes.
La Commission assure la visibilité du programme par l'utilisation de logos propres à chacun des sous-programmes.
The cluster helped to accelerate the implementation of the Programme through actions for the improvement of water control, infrastructure development and intra-African trade.
Il a ainsi contribué à accélérer la mise en œuvre de ce programme à travers des actions visant à améliorer le contrôle de l'eau, le développement de l'infrastructure et les échanges intra-africains.
Health care providers also benefit under the Programme through eLearning.
Les fournisseurs de services de santé profitent également du programme à travers l'e-formation.
The Committee continued to express its concern over the still limited financial resources available for carrying out the United Nations Programme on Space Applications and appealed to Member States to support the Programme through voluntary contributions.
Le Comité a de nouveau exprimé sa préoccupation devant la faiblesse des ressources disponibles pour l'exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et demandé aux États Membres d'appuyer le Programme par des contributions volontaires.
mobilising certain instruments of the Programme through the groups and networks already in place or to be created.
recourir à certains instruments du programme au travers des groupes et des réseaux existants ou à créer.
We consider it to be a significant contribution to the implementation of this Programme through strengthened partnerships of all parties concerned, including international, regional and subregional organizations.
Nous estimons qu'il s'agit d'une contribution importante à l'application de ce Programme, grâce notamment aux partenariats renforcés adoptés entre toutes les parties intéressées, y compris les organisations internationales, régionales et sous-régionales.
There is, however, no coordination of these ad hoc arrangements and, more importantly, numerous opportunities to implement the Programme through improved assistance and cooperation have, until now, not been seized.
Toutefois, il n'y a pas de coordination entre ces dispositifs spécifiques et, surtout, de nombreuses occasions de faire progresser l'exécution du Programme d'action en améliorant l'assistance et la coopération ont été manquées jusqu'à présent.
The major objective of the partnership is to reduce the demand for small arms in countries slated for inclusion in the Programme through reductions in violence.
Ce partenariat a pour principal objectif de faire diminuer la demande des armes légères dans les pays visés par le Programme en faisant reculer la violence.
The annual work plans should cover the main foreseeable activities to be funded from the Programme through all the different funding mechanisms, including calls for tender.
Les plans de travail annuels devraient couvrir les principales activités prévisibles à financer au titre du programme par le biais des différents mécanismes de financement, y compris les appels d'offres.
We have benefited from and contributed to the Programme through training, the provision of experts and the hosting of seminars and workshops.
Nous avons bénéficié du Programme par le biais de la formation, des services d'experts et de l'accueil de séminaires et ateliers tout comme nous y avons contribué.
The plan sets out a resource mobilization strategy to help ensure the sustainability of the Programme through the replenishment of its trust fund on a steady and equitable basis by broadening its donor base.
Ce plan définit une stratégie de mobilisation de ressources visant à assurer, par un élargissement de la base des donateurs, une reconstitution régulière et équitable du Fonds d'affectation spéciale et à renforcer ainsi la durabilité du Programme.
Improve the delivery of the MA&S Programme through the implementation of key strategic materiel acquisition and support change initiatives
Améliorera la prestation du programme d'ASM en mettant en œuvre les principales initiatives d'acquisition de matériel stratégique et d'appui du changement