Following consultations with the Division of the Judiciary and Programmes of the Council of Europe, it was decided to also invite representatives of the national judicial training centres and academies of justice of the participating countries to attend the workshop.
Suite à des consultations avec la Division de la justice et des programmes du Conseil de l'Europe, il a été décidé d'inviter également des représentants des centres nationaux de formation judiciaire et des facultés de droit des pays participants à prendre part à l'atelier.
Programmes of the same type will be implemented in educational establishments attached to the Ministry of Agriculture.
Des programmes du même type seront mis en œuvre dans les établissements d'enseignement relevant du Ministère chargé de l'agriculture.
Programmes of the Union should therefore adopt a more neutral tone, so as to prevent one specific political hue being put across at the expense of all citizens.
Les programmes de l'Union doivent par conséquent être conçus d'une façon plus neutre, de telle sorte qu'une voix politique particulière ne soit pas privilégiée.
These could provide for the mobilization, from different departments and Programmes of the United Nations, as well as from the agencies of the United Nations system, of the substantive, operational, institutional and administrative support required by the secretariat.
Ces décisions pourraient prévoir la mobilisation, de la part de différents départements et programmes de l'ONU, ainsi que des organismes ou institutions du système, de l'appui technique, opérationnel, institutionnel et administratif dont le secrétariat aura besoin.
Programmes of the government economic policy are also an inseparable part of the employment policy.
Les programmes de la politique économique gouvernementale font également partie intégrante de la politique de l'emploi.
The Programmes of the Branch are delivered both on and off-reserve.
Les programmes de la Direction sont offerts à la fois dans les réserves et hors réserve.
The strengths of the Programmes of the countries in the euro area include
Programmes of the previous workshops (1, 2 and 3, in English only)
Programmes of the four segments of the ECOSOC substantive session are posted in the link below.
Les programmes des quatre segments de la session de fonds de l'ECOSOC sont postés ci-dessous.
Programmes of the education institutions, except for those of universities, are determined by the Ministry.
Les programmes des établissements d'enseignement, à l'exception de ceux des universités, sont déterminés par le Ministère.
The Programmes of the Union and China shall hereby be mutually recognised to be compatible and equivalent.
Les programmes de l'Union et de la Chine sont mutuellement reconnus compatibles et équivalents.
Brief profile on one of the main Employment Programmes of the ILO.
Un bref profil de chacun des principaux programmes de l'OIT pour l'emploi.
The High-level Committee on Programmes of the CEB could provide a platform to promote stronger inter-agency cooperation and dialogue.
Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat pourrait promouvoir le renforcement de la coopération et du dialogue interinstitutions.