Relations with neighbors - it is an important element for success.
Vos relations avec les voisins est un élément important pour le succès.
Relations between hierarchy and law can be located at differents levels.
Les relations entre la hiérarchie et le droit se situent a plusieurs niveaux.
Relations between the members of the crew were not always harmonious.
Les rapports entre les hommes d'équipage n'étaient pas toujours harmonieux.
Relations between the individual and the public authorities have been upset.
Les rapports entre l'individu et les pouvoirs publics sont perturbés.
Relations with external bodies are not subject to any specific formalities.
Les relations avec les instances extérieures ne font l'objet d'aucune spécificité.
Relations between the physician and the moralist have not always been easy.
La relation du médecin avec le moraliste n'a pas toujours été facile.
Relations between spouses should not be limited only to children.
Les relations entre époux ne doivent pas être limitées aux seuls enfants.
Relations between the two countries remained largely de minimis however.
Les relations entre les deux pays restèrent cependant en grande partie de minimis.
Relations have been established especially in the field of culture.
Les relations ont réussi à se développer avant tout dans le domaine culturel.
Relations between police officers and the institution are often good.
Souvent, les relations entre les policiers et l'institution sont bonnes.
Relations are excellent, and we very much wish to stress that.
Ces relations sont excellentes, et nous tenons tenu à le souligner.
Relations between the deflected development and female sterility are argued.
Les relations entre la déviation observée et la stérilité femelle sont discutées.
Relations between these groups and the mainstream cult may vary.
Les relations entre ces groupes et le culte principal peuvent varier.