Un pays sans côtes doit entretenir de bonnes relations avec les ports étrangers.
A landlocked country has to maintain good relations with foreign ports.
Les échanges d'étudiants comblent souvent le fossé entre des pays aux relations tendues.
Student exchanges often bridge the divide between countries with tense relations.
Les relations diplomatiques entre les deux pays peinent à se rétablir complètement.
Diplomatic relations between the two countries are struggling to fully recover.
Ce non-alignement diplomatique leur permet d'entretenir des relations avec des pays rivaux.
Their diplomatic non-alignment allows them to maintain relations with rival countries.
Il a survécu au scandale grâce à des relations haut placées fidèles.
He survived the scandal thanks to loyal friends in high places.
Elle a exploité au maximum ses relations dans l'industrie du cinéma.
She exploited her connections in the film industry to the hilt.
Il a fait jouer ses relations pour obtenir un stage à sa fille.
He pulled strings to get his daughter an internship at the company.
Elle a promis une honnêteté totale dans ses relations avec tous ses clients.
She promised absolute honesty in her dealings with all of her clients.
Il se vantait d'avoir des relations haut placées dans le gouvernement.
He bragged about having friends in high places in the government.
Elle traîne ce singe sur le dos dans chacune de ses nouvelles relations.
She carries that monkey on her back into every new relationship.
Il est difficile de faire des progrès dans cette industrie compétitive sans relations.
It's difficult to make headway in this competitive industry without connections.
Marc tire toujours parti de ses relations quand il cherche des contrats.
Mark always makes mileage out of his connections when looking for contracts.
Elle a évité des poursuites grâce à des relations haut placées au ministère.
She avoided prosecution thanks to friends in high places at the ministry.