Examples with "Since each instance" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Since each instance of such an ability asks for a single payment, you can't pay more than once for a single trigger.
Comme chaque instance de cette capacité ne demande qu'un seul payement, vous ne pouvez pas payer plus d'une fois par déclenchement de la capacité.
Andere resultaten
And this, despite the fact that music seems to play a primary role in these two directors' process since, in each instance, the composer is involved very early on.
Or, d'un univers à l'autre, la musique semble jouer un rôle de toute première importance, chacun des compositeurs étant impliqué très tôt dans le processus cinématographique.
And this, despite the fact that music seems to play a primary role in these two directors' process since, in each instance, the composer is involved very early on.
Or, d'un univers à l'autre, la musique semble jouer un rôle de toute première importance, chacun des compositeurs étant impliqué très tôt dans le processus cinématographique.
Yes, since we can target once for each instance of the word target on it text.
Oui, je peux choisir la même cible. Une fois pour chaque instance du mot «cible» dans le texte.
Since the onus falls on institutions to prove the applicability of an exemption, we requested a detailed rationale for each instance the CBC applied the exemption.
Comme c'est aux institutions qu'il incombe de prouver l'applicabilité d'une exemption, nous avons demandé une justification détaillée de chaque cas où la SRC l'a invoquée.
Weapons aren't worn out in this game, for instance, and there's no need to equip each unit with a weapon, since each class come with a pre-set weapon skill and a weapon already equipped.
Les armes ne sont pas usées dans ce jeu, par exemple, et il n'est pas nécessaire d'équiper chaque unité d'une arme, puisque chaque classe possède une compétence d'arme préétablie et une arme déjà équipée.
Hypermarkets in Thailand, for instance, cannot be considered to have and to abuse market power, since each of them has a market share below 35 per cent.
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
Each day of your stay here is completely different and since each and single region displays its own features (geological formations for instance) and its respective people will always welcome you with open arms to share their culture.
Chaque journée passée ici est complètement différente car chaque région possède sa spécificité et ses caractéristiques (formations géologiques par exemple). Les gens que vous rencontrez à travers un circuit vous accueillent toujours chaleureusement et aiment à partager leur culture respective.
Since neither staff of the Parliament of Canada nor Parliamentarians are Federal employees, the new Direction instead requires that in each instance CSIS must consult the Solicitor General before recruitment.
Comme les employés du Parlement du Canada et des parlementaires ne sont pas des fonctionnaires fédéraux, la nouvelle instruction oblige le Service à consulter le Solliciteur général dans chaque cas avant de faire appel à eux comme sources.
In each instance, the Commission found that the horizontal overlap between the parties' activities would not give rise to competition concerns, in particular since Oracle and BEA were not seen to compete head-to-head.
Dans chaque cas, la Commission a constaté que le chevauchement horizontal entre les activités des parties ne poserait pas de problème de concurrence, en particulier dans la mesure où il apparaît qu'Oracle et BEA ne sont pas concurrents directs.
In the opinion of Chile, it seems that the United States is seeking to re-open this dispute when it affirms that, since the CDSOA is different from its applications, the Requesting Parties should separately challenge each instance of application.
De l'avis du Chili, il semble que les États-Unis cherchent à rouvrir ce différend lorsqu'ils affirment que, puisque la CDSOA est différente de ses applications, les parties requérantes devraient contester séparément chaque cas d'application.
Since each of these straight lines may be followed in two different directions (for a constant intensity, extent may be on the increase or the decrease, for instance), this gives us eight new trajectories, for a grand total of 12 kinds.
Comme chacune des droites peut être parcourue dans deux directions (par exemple, pour une intensité constante, l'extensité peut-être croissante ou décroissante), on obtient ainsi huit nouveaux trajets, pour un grand total de 12 types de trajets.
For one thing, the system would need to be recalibrated daily if the food offerings changed, since each item has a different weight (a salad would not have the same weight as a meat entrée, for instance).
D'une part, le système aurait besoin d'être recalibré quotidiennement si les offres de nourriture changeaient, puisque chaque article a un poids différent (une salade n'aurait pas le même poids qu'une entrée de viande, par exemple).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.