Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Stay
/steɪ/
prop or support
View images
Stay courteous during the meeting, even if you strongly disagree.
Restez courtois pendant la réunion, même si vous êtes en profond désaccord.
Stay focused and we'll remain in the mix until the final decision.
Restez concentrés et on restera dans la course jusqu'à la décision finale.
Stay there half a moment; I need to lock the front door.
Reste là un instant ; je dois fermer la porte d'entrée à clé.
Stay tuned in during the meeting so you can answer any unexpected questions.
Reste dans le coup pendant la réunion pour pouvoir répondre aux questions inattendues.
Stay online, the file will finish downloading in a couple of ticks.
Reste en ligne, le fichier aura fini de télécharger dans deux secondes.
Stay on the line and stand by; we will assist you soon.
Restez en ligne et patientez ; nous vous aiderons bientôt.
Stay tuned to find out what happens in the final episode.
Restez branchés pour découvrir ce qui se passe dans l'épisode final.
Stay seated, the teacher will arrive in a couple of ticks.
Reste assis, le professeur va arriver dans un instant.
Stay tuned to this channel for the latest breaking news alerts.
Restez à l'écoute de cette chaîne pour les dernières alertes d'actualité.
Stay close to the stage so you don't miss the action later.
Reste près de la scène pour ne pas rater l'action tout à l'heure.
Stay back, the area is restricted for authorized personnel only.
Restez à l'écart, la zone est réservée au personnel autorisé uniquement.
Stay online half a moment; I'm checking the booking confirmation now.
Reste en ligne un instant ; je vérifie la confirmation de réservation.
Stay tuned, we'll be announcing the winner in just a moment.
Restez branchés, nous annoncerons le gagnant dans un instant.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Stay

construction
(construction)
hauban
étai
fashion
(fashion)
baleine

Uitdrukkingen met Stay: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

stay in v.
rester à l'intérieur
"During the storm, we had to stay in."
stay on v.
rester · demeurer
"She decided to stay on after the party."
stay out of v.
rester à l'écart de
"Stay out of the garage while I am working."
stay behind v.
rester · rester en arrière
"She decided to stay behind after the meeting."
stay cool v.
rester au frais · se rafraîchir
"Drink water to stay cool in the sun."
! stay in there v.
rester là-dedans
"Stay in there until I come back."
! stay in touch v.
rester en contact
"We promised to stay in touch after graduation."
stay off v.
éviter · ne pas marcher sur
"Please stay off the grass."
stay on the right track v.
rester sur la bonne voie
"She stayed on the right track and finished her degree."
stay on track v.
rester concentré · garder le cap
"Despite the distractions, he managed to stay on track with his studies."
stay out v.
ne pas entrer · rester à l'écart
"Please stay out of the kitchen while I cook."
! stay over v.
passer la nuit · dormir chez
"I decided to stay over at my friend's house."
! stay the night v.
passer la nuit · dormir sur place
"She decided to stay the night at her friend's apartment."
! stay up v.
rester éveillé · veiller
"I decided to stay up to finish the book."
stay up-to-date v.
rester à jour · être à jour
"She tries to stay up-to-date with the latest news."
stay within the lines v.
rester dans les lignes
"Children are taught to stay within the lines when coloring."
! get out and stay out v.
sortir et ne pas revenir
"Get out and stay out, I never want to see you again!"
! here to stay adj.
permanent · durable
"Online learning is here to stay."
stay afloat v.
rester à flot · flotter
"The boat managed to stay afloat despite the storm."
stay clear of v.
éviter
"Stay clear of the wet paint."

Synoniemen voor Stay in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

to stay +10k
stay on +10k
stay away +10k
stay in +10k
stay at +10k
stay with +10k

Resultaten: 444840. Exact: 444840. Verstreken tijd: 605 ms.