Such a programme should strive to reorient them away from crime.
Such a programme would no longer be in favour of domestic producers.
Such a programme would permit the alleviation of poverty in the region.
Such a programme will be prepared for further consideration by the ministries.
Ce programme sera présenté aux ministères concernés pour un examen plus poussé.
Such a programme would be adopted by governments at their discretion.
L'adoption d'un tel programme resterait à la discrétion des gouvernements.
Such a programme can seem difficult to be realized.
Un tel programme peut sembler difficile à mettre en oeuvre.
Such a programme will control the buying process and set limits as to the quantities purchased.
Ce programme contrôlera les opérations d'achat et limitera les quantités commandées.
Such a programme would permit, for example, substantial capacity expansion.
Un tel programme lui permettrait, par exemple, d'accroître considérablement sa capacité.
Such a programme of analyses could easily end up serving industrial policy interests.
On arrive très facilement avec un tel programme analytique à servir des intérêts de politique industrielle.
Such a programme would be significantly impaired if the environmental aspects were not covered.
Un tel programme pèche beaucoup s'il n'inclut pas les aspects environnementaux.
Such a programme should include measures to reintegrate demobilized fighters into their communities.
Ce programme devrait prévoir des mesures de réinsertion des combattants démobilisés dans les groupes dont ils sont issus.
Such a programme should also include training in human rights and democratic governance.
Un tel programme doit également comprendre la formation aux droits de l'homme et au mode de gouvernement démocratique.
Such a programme could mobilize necessary funds if of a high calibre.