The changes to the constitution took effect immediately after the referendum.
Les changements à la constitution ont pris effet immédiatement après le référendum.
The changes to the schedule ultimately went over with minimal complaints.
Les changements d'horaire ont finalement été acceptés avec un minimum de plaintes.
The changes to the curriculum are to be announced later this semester.
The changes in policy emphasized the government's commitment to improving education.
Les changements de politique ont souligné l'engagement du gouvernement à améliorer l'éducation.
The changes, going forward, will create a more efficient workplace environment.
Les changements, dans le futur, créeront un environnement de travail plus efficace.
The changes in policy are significant and suggest progress in the making.
Les changements de politique sont importants et laissent présager des progrès à venir.
The changes were temporary; he knew he would slip back eventually.
Les changements étaient temporaires ; il savait qu'il finirait par retomber.
The changes are starting to shape up just like we planned.
Les changements commencent à se concrétiser comme nous l'avions prévu.
The changes in policy are due to feedback from customers and employees.
Les changements de politique sont le résultat des retours des clients et des employés.
The changes in technology will eventually take root across various industries.
Les changements technologiques finiront par s'ancrer dans divers secteurs d'activité.
The changes will become effective further down the road, after thorough testing.
Les changements entreront en vigueur plus tard, après des tests approfondis.
The changes in her behavior were unmistakably linked to the new job pressure.
Les changements dans son comportement étaient liés au stress du nouveau travail.
The changes in society have occurred within living memory, affecting our perspectives.
Les changements sociétaux se sont produits à notre époque, influençant nos perspectives.