Things get even worse when an alien appears on the scene.
Things get a little more tricky when it comes to fruit.
Things get done, whether the person is aware of it or not.
Les choses se font, que la personne en ait conscience ou non.
Things get complicated, however, when those pregnancies don't actually occur.
Les choses se compliquent cependant lorsque ces grossesses ne se produisent pas.
Things get a trifle blurry when I'm medicated.
Ça devient un poil flou, quand je prends les médicaments.
Things get complicated as it fills up with data.
Mais cela devient compliqué lorsqu'il est rempli de données.
And sometimes I get lost in my memories. Things get confused.
Et parfois je me perds dans mes souvenirs, les choses deviennent confuses.
Things get better at the end of the movie and even become interesting.
Les choses se corsent vers la fin jusqu'à devenir intéressantes.
Things get to be more complex in other parts of the world.
Les choses deviennent un peu plus compliquées dans d'autres parties du monde.
Things get really tricky if she is sending mixed signals.
Les choses deviennent vraiment délicates si elle envoie des signaux mitigés.
Things get even more difficult when you have a lot of them.
Les choses deviennent encore plus difficiles quand vous en avez beaucoup.
Things get even more complicated when local government becomes intrusive.
Les choses deviennent encore plus compliquées lorsque le gouvernement local devient intrusif.
Things get a bit complicated, but that is understandable.