Timelines should be part of the regulations, not part of legislation.
Les délais devraient faire partie d'un règlement et non de la loi.
Timelines seem to be the major issue.
Les délais semblent être le grand problème.
Timelines would continue to be legislated.
Timelines must be clear and feasible.
Timelines for the payment of accounts submitted through Legal Aid Online.
Calendrier des paiements des comptes soumis par le biais d'Aide juridique en ligne.
Timelines for implementation of the project.
Délais pour la mise en œuvre du projet.
Timelines had been envisaged in all steps of the DTIS process.
Des délais étaient envisagés pour toutes les étapes du processus.
Timelines Reviews take place about four times a year.
Délais d'attente L'examen des propositions a lieu environ quatre fois par année.
Timelines for submission of recommendations by Commission.
Délais pour la présentation des recommandations de la Commission.
Timelines and conditions for transfer can be considered in such a case.
Des délais et des conditions de remise peuvent alors être envisagés.
Timelines can be added to the editor and animated as normal.
Un calendrier peut être ajouté à l'éditeur et animé comme d'habitude.
Timelines for the release of critical innovations have been affected.
Les délais de publication des innovations essentielles ont été affectés.
Timelines and clarity in the scope are our primary interests.
Les échéanciers et une définition claire de la portée sont nos intérêts premiers.