We were getting ready to do the last twenty minutes of WITH contrast.
Nous étions prêts à faire les vingt dernières minutes avec contraste.
This theme is for or WITH business plan.
Ce thème est pour ou avec plan de travail.
ALL THESE YEARS, I'VE BEEN OBSESSED WITH LORELEl.
Toutes ces années, j'ai été obsédé par Lorelei.
Put the BOTTLE WITH GAS on top of the drum.
Placez la BOUTEILLE D'ESSENCE sur le baril.
We aren't traveling against the current, but WITH it.
Nous n'allons pas à contre courant, mais AVEC lui.
The drawing is reproduced WITH his spots - clearly visible.
Le dessin y est reproduit AVEC ses taches - bien visibles.
Biomarkers are useful because they often change WITH the development of an illness.
Le marqueur biologique est utile parce qu'il change souvent AVEC la maladie.
WITH this book begins my campaign against morality.
Avec ce livre commence ma campagne contre la morale.
I rather work WITH people and not for them.
Plutôt travailler AVEC les gens et non pas pour eux.
We must extend this world WITH different attributes.
Nous devons étendre ce monde avec différents attributs.
Not WITH me... we'll take turns.
Pas avec moi, on se relayera.
The two you had WITH your wife.
Les deux que vous aviez avec votre femme.
Three bedrooms, two bathrooms, WITH home automation, fireplace.
Trois chambres, deux salles de bains, AVEC domotique, cheminée.