Examples with "around... we" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stick around... we'll be right back.
I don't know, the way these things speed around... we might just get in there and pft.
So everyone becomes on the treadmill, running around... we can't stop.
Donc tout le monde se retrouve sur le tapis roulant, à courir en tous sens... on ne peut pas s'arrêter.
We do have a subcommittee meeting going ahead immediately, so I would ask anyone who's sticking around... we have to move you out because we're going in camera.
Puisque la séance du sous-comité va commencer d'un instant à l'autre, je demanderais à tout le monde qui est encore ici... je dois vous demander de sortir parce que nous allons poursuivre la séance à huis clos.
It seems to me that we will only reach real economic prosperity when we have an economy that works to serve the people and preserve the environment, and not the other way around... We need something new.
Il me semble que nous n'atteindrons une réelle prospérité économique que lorsque nous aurons une économie fonctionnant au service des personnes et permettant de préserver l'environnement, et pas le contraire... Nous avons besoin de quelque chose de différent.
The tracks are beautiful, large and well drawn, winding along the hills, then it gets narrower and steeper, there are more rocks around... We end up descending into a vast and fertile plain and riding through scrublands.
Les pistes sont belles, larges et bien dessinées, elles serpentent de collines en collines, puis la piste rétrécit et le dénivelé augmente, le paysage se fait minéral... enfin la descente vers une vaste plaine fertile et ces pistes de bocages.
Unfortunately, after a small car ride around... we realized that it was very nice to hope but that in practice... it was very difficult =
Malheureusement, après un petit tour en voiture dans les environs... nous avons réalisé que c'était très joli d'espérer mais qu'en puait =
"In Lolpulelei, the people have turned things around... we need every community to hand over water management to women because they are more honest than the men," said Mr. Leagile.
« A Lolpulelei, on a réussi à inverser la tendance... il faut que chaque communauté remette la gestion de l'eau aux mains des femmes car elles font preuve de plus d'honnêteté que les hommes, » a affirmé M. Leagile.
Robert Scott: We found the studio through a friend who knew some guy in Glasgow, so a few phone calls and driving around... we got there.
Robert Scott : Nous avons trouvé le studio via un ami qui connaissait quelqu'un à Glasgow. Quelques coups de téléphone et nous sommes partis.
He looks famelish - and yet the house is in the middle of the village, and there are lots of cats around... We don't have cat food!
Il est famélique - et pourtant la maison est au milieu du village, et il y a beaucoup de n'avons pas de nourriture pour chat !
Andere resultaten
Swimming, walk around the neighborhood... we savor this place of beauty.
Baignade, balade dans les environs... on savoure cet endroit de toute beauté.
Gentlemen, we can't have the others running around... while we're trying to wrap this up.
Cement Take a moment and look around... where would we be without cement?