We need to haul ass to finish this report before the deadline.
On doit se magner le cul pour finir ce rapport avant la date limite.
He's been busting his ass to get that promotion for months now.
Il se casse le cul depuis des mois pour obtenir cette promotion.
His colleagues resent him for always licking the boss's ass during meetings.
Ses collègues lui en veulent de toujours lécher le cul du patron pendant les réunions.
She must have a horseshoe up her ass to survive that accident unscathed.
Elle doit avoir le cul bordé de nouilles pour avoir survécu à cet accident indemne.
She's always busting her ass, but her boss never seems to notice.
Elle se casse toujours le cul, mais son patron ne semble jamais le remarquer.
Stop being so up your own ass and listen to other people's ideas.
Arrête de péter plus haut que ton cul et écoute les idées des autres.
You could stick it up your ass and have a concert.
En te l'enfonçant dans le cul, tu crées un diapason.
These guys are very open, just like their ass holes.
Ces gars sont très ouverts, tout comme leurs trous de cul.
Yeah good, if we are selling a horse's ass.
Ouais, bien, si on vend le cul d'un cheval.
Maybe everyone else kisses your ass, but I won't.
Tout le monde te lèche peut-être le cul, mais pas moi.
Looks like there's only the ass that drives this world.
On dirait qu'y a que le cul qui motive ce monde.
You should tell Grant her ass looks big in those jeans.
Tu devrais dire à Grant que son jean lui grossit le cul.
He made an ass of himself by singing karaoke after too many drinks.
Il s'est ridiculisé en chantant du karaoké après avoir trop bu.