The work should take roughly three weeks, barring any major setbacks.
Les travaux devraient durer dans le voisinage de trois semaines, sauf imprévu majeur.
So, barring adoption those two are not brother and sister.
Donc, sauf adoption, ils ne sont pas frère et sœur.
Slovakia should win this contest, barring some horrendous collapse.
La Slovaquie devrait remporter ce match à moins d'un effondrement majeur.
Yes, barring some sort of miracle...
She plans to leave early, barring any last-minute changes.
Elle prévoit de partir tôt, sauf changements de dernière minute.
If all goes well, barring any complications, it's...
Si tout se passe bien, sauf complications, c'est...
This price will stay the same until the end of the year, barring exceptional circumstances.
Sauf circonstances exceptionnelles, ce tarif ne changera pas avant la fin de l'année.
They announced that the work would be finished within two weeks, barring any unforeseen problems.
Ils ont annoncé que les travaux seraient terminés en quinze, sauf problème imprévu.
Assisted suicide is still a criminal offence, barring certain exceptions.
Le suicide assisté est criminel, sauf exception.
Well, barring any issues, we'll still get it done today.
Sauf problème, on l'opère aujourd'hui.
Liver disease is often discovered biologically barring major malfunction.
L'atteinte hépatique est souvent découverte biologiquement sauf dysfonctionnement majeur.
Moreover, barring exceptions, each individual will be biopsied only once.
De surcroît, sauf exception, les individus ne seront biopsiés qu'une seule fois.
On average the entire process took approximately two years, barring delays.
Cela demandera en moyenne environ deux ans, sauf retards.