The changes to the constitution took effect immediately after the referendum.
Les changements à la constitution ont pris effet immédiatement après le référendum.
They are considering changes to the licensing agreement with their partners.
Ils envisagent des modifications à l'accord de licence avec leurs partenaires.
That's right, the client requested some changes to the initial project proposal.
Tout à fait, le client a demandé quelques modifications à la proposition initiale du projet.
Written permission is essential for any changes to the original agreement.
Une autorisation écrite est essentielle pour toute modification de l'accord initial.
The need for regular oil changes to maintain your car goes without saying.
Ça va sans dire qu'il faut changer l'huile régulièrement pour entretenir sa voiture.
Recent changes to the format were initiated by the managing editor.
Les récents changements de format ont été initiés par la rédactrice en chef.
The changes to the schedule ultimately went over with minimal complaints.
Les changements d'horaire ont finalement été acceptés avec un minimum de plaintes.
Many citizens took issue with the proposed changes to the public transportation system.
De nombreux citoyens se sont élevés contre les changements proposés au système de transport public.
We must put into practice these changes to improve our work environment.
Nous devons mettre en œuvre ces changements pour améliorer notre environnement de travail.
For the time being, we're not planning any major changes to our policies.
Pour l'instant, nous ne prévoyons pas de changements majeurs à nos politiques.
In any case, we should inform the team about the changes to the schedule.
She made changes to the design on the fly without any preparation.
Elle a modifié le design au pied levé, sans aucune préparation.
The council will grapple with the proposed changes to local zoning laws.
Le conseil municipal va débattre des changements proposés aux lois de zonage local.