Examples with "codes constitutes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The methodology used to assess the reliability of numerical codes constitutes the verification and validation (V&V) procedure.
La méthodologie utilisée pour évaluer la fiabilité des codes numériques constitue la procédure de vérification et de validation (V&V).
19.12 You must create an Account with MILK to redeem gift vouchers or promotional codes; purchasing or redeeming vouchers or promotional codes constitutes acceptance of MILK's Terms and Conditions which can be viewed here.
19.12 Vous devez créer un Compte chez MILK pour échanger des chèques-cadeaux ou des codes promotionnels; l'achat ou l'échange de bons ou de codes promotionnels constitue l'acceptation des Termes et Conditions de MILK, qui peuvent être consultés ici.
Abstract: The Non-Binary Low Density Parity Check (NB-LDPC) codes constitutes an interesting category of error correction codes, and are well known to outperform their binary counterparts.
Résumé : Les codes correcteurs d'erreurs Non-Binaires Low Density Parity Check (NB-LDPC) sont connus pour avoir de meilleure performance que les codes LDPC binaires.
Andere resultaten
The Identification Code constitutes a means of authentication and a proof of identity.
Ils constituent un moyen d'authentification du Licencié et la preuve de son identité.
Open source software licenses for Google Chrome source code constitute separate written agreements.
Les licences de logiciel libre pour le code source de Google Chrome font l'objet d'accords écrits distincts.
The substantive and procedural provisions of this code constitute a leap forward in penal justice for children.
Les dispositions de fond et de procédure de cet instrument constituent un bond en avant dans le domaine du traitement pénal des enfants.
Any unauthorized reproduction of the elements protected by the Intellectual Property Code constitutes an infringement punishable by criminal penalties.
Toute reproduction non autorisée des éléments protégés par le Code de la propriété intellectuelle constitue une contrefaçon passible de sanctions pénales.
Any discriminatory and/or vexatious and harassing behavior encompassed by this Code constitutes an intolerable violation of the dignity of workers and employees.
Tout comportement discriminatoire et/ou vexatoire et de harcèlement, poursuivi par le présent code, constitue une violation intolérable de la dignité des travailleuses et des travailleurs.
Open source software licenses for Chrome OS source code constitute separate written agreements.
Les licences de logiciel Open Source associées au code source de Chrome OS font l'objet d'accords écrits distincts.
The provisions of that Code constitute, in my opinion, the most accomplished formalization of a notion of true corporate fault.
Les dispositions de ce code constituent, à notre avis, la formalisation la plus achevée d'une notion de faute véritablement corporative.
Her understanding that a student-crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible.
Le fait d'avoir compris qu'un code d'honneur écrit par des étudiants puisse être un chemin vers la perfection est incroyable.
Although this provision of the Family Code constitutes a positive development compared to its earlier version, major problems persist.
Alors que cette disposition du Code de la famille représente une avancée positive en comparaison avec sa version antérieure, des problèmes importants persistent.
Any unauthorized reproduction or representation, for use other than personal, of any item protected by the intellectual property code constitutes a counterfeiting offence.
Il est rappelé que toute reproduction ou représentation hors du cadre privé d'un contenu protégé par le code de la propriété intellectuelle sans autorisation est constitutif d'un délit de contrefaçon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.