Examples with "code, constitue" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout comportement discriminatoire et/ou vexatoire et de harcèlement, poursuivi par le présent code, constitue une violation intolérable de la dignité des travailleuses et des travailleurs.
Any discriminatory and/or vexatious and harassing behavior encompassed by this Code constitutes an intolerable violation of the dignity of workers and employees.
L'ordinateur, étant lui-même une machine qui manipule des données via un programme de code, constitue un outil habile pour représenter le tissu urbain.
The computer, itself a machine that manipulates data through a programme of code, is a useful tool for representing urban tissue.
C'est le cas de l'obscénité qui, aux termes de nombreuses dispositions du Code, constitue une infraction.
So it is with obscenity in the various provisions of the Code under which it is an offence.
Andere resultaten
Ce code, constitué de mots, est intelligible par l'esprit humain.
That code, composed of words, is intelligible to the human mind.
Cette disposition, qui ne figure pas dans le Code en vigueur, constitue une nouveauté.
This is an innovation that is not covered in the current Labour Code.
Malgré certaines lacunes qui peuvent être corrigées lors de la mise en œuvre, le code constitue un pas important dans la bonne direction pour attirer des investissements responsables.
Despite some shortcomings that can be fixed through implementation, the code is an important step in the right direction to attract responsible investment.
Du point de vue juridique, le Code constitue une avancée en ce sens qu'il prévoit une procédure assurant toutes les garanties et habilite le juge à prononcer la détention provisoire.
As legislation, the Code is a step forward in that it institutes a process that affords full legal safeguards and authorizes the court to order pre-trial detention.
Ce code volontaire constitue, de l'avis du Conseil, une initiative importante et responsable qui devrait prévenir l'utilisation à mauvais escient des données personnelles concernant les abonnés.
In the Commission's view, this voluntary code is an important and responsible initiative which should prevent the improper use of individual subscriber data.
Or, c'est ce dernier critère, et non les catégories traditionnelles du Code civil, qui constitue la pierre angulaire du par.
And yet it is this latter requirement, and not the traditional Civil Code categories, which is the cornerstone of s.
Les symboles de codes barres linéaires, tels que le code 128, sont constitués des éléments suivants.
Linear barcode symbols such as Code 128 consist of the following elements.
Aujourd'hui, le travail d'amélioration et d'approfondissement du Code Rural constitue, peut-être même plus qu'à l'époque de sa mise en place, une demande sociale très forte.
Efforts to improve the Rural Code today are the object of popular demand, perhaps even more so than during its initial implementation.
La protection juridique des droits et libertés de la personne repose également sur les dispositions du Code civil qui constitue, au Québec, le droit commun.
Legal protection of human rights and freedoms is also based on provisions of the Civil Code, which constitutes the jus commune of Quebec.
Bien entendu, le Code civil constitue le corpus du droit civil du Québec.
Of course, the Civil Code is the corpus of the civil law in Quebec.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.