Download for Windows Premium
Publiciteit
constitue
Geflecteerde vorm van constituer
Son refus de payer constitue une violation substantielle du contrat de location.
His refusal to pay constitutes a material breach of the rental agreement.
Pour l'entreprise en difficulté, ce partenariat constitue une nouvelle aube économique.
For the struggling company, this partnership represents a new economic dawn.
La haie de buissons constitue une discrète démarcation entre les jardins des voisins.
The hedge of bushes provides a discreet boundary between the neighbors' gardens.
La végétation dense du parc national constitue un refuge idéal pour les espèces menacées.
The park's thick vegetation provides an ideal sanctuary for endangered species.
Ce petit malaise constitue peut-être les prémices d'une véritable maladie.
This slight discomfort may be the early warning signs of a real illness.
La démocratie constitue le fil conducteur qui traverse l'histoire politique mouvementée du pays.
Democracy forms the golden thread running through the nation's turbulent political history.
Refuser d'obéir à un ordre militaire direct constitue une faute grave dans cette unité.
Refusing to follow a direct order is considered a serious offense in this unit.
La garantie à vie limitée constitue un excellent avantage pour cet appareil de cuisine.
The limited lifetime warranty serves as an excellent selling point for this kitchen appliance.
Laisser des bougies allumées la nuit constitue une situation risquée pour l'appartement.
Leaving candles burning overnight creates a risky situation for the apartment.
La viande blanche sautée avec des légumes constitue un repas délicieux et nutritif.
Sautéed white meat with vegetables makes for a delicious and nutritious meal.
Dans ce musée, la falsification d'objets historiques constitue un crime grave.
In this museum, forging historical artifacts is treated as a serious crime.
Le projet constitue un parfait exemple de développement urbain durable en pratique.
The project stands as a glowing example of sustainable urban development in practice.
Cette place animée constitue un lieu de rencontre des musiciens de rue et des passants curieux.
This lively square has become a gathering place for street musicians and curious passersby.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met constitue: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

se constituer un bas de laine v.
build a nest egg
"Il se constitue un bas de laine depuis des années pour sa retraite."
constituer en société v.
incorporate · form a company
"Ils ont décidé de constituer en société leur petite entreprise familiale."
constituer la majeure partie v.
make up · constitute
"Les jeunes constituent la majeure partie de la population étudiante."
constituer son équipe v.
build a team · form a team
"Le coach doit constituer son équipe avant le championnat."
constituer un dossier v.
put together a file
"Il faut constituer un dossier complet pour votre demande de visa."
constituer un jury v.
form a jury · assemble a jury
"Le tribunal doit constituer un jury pour ce procès criminel."
constituer une épargne v.
build up savings · save up
"Il a décidé de constituer une épargne pour ses vacances d'été."
constituer une menace v.
pose a threat · constitute a threat
"Cette maladie constitue une menace pour la santé publique."
se constituer une épargne v.
build up savings · save up
"Il faut se constituer une épargne pour faire face aux imprévus."
constituer partie civile v.
join as a civil party
"La victime a décidé de constituer partie civile dans cette affaire."
se constituer partie civile v.
file as a civil party
"La victime a décidé de se constituer partie civile dans cette affaire."
constituer un nantissement v.
create a lien · establish a security interest
"La banque demande de constituer un nantissement sur les actions."
se constituer prisonnier v.
surrender · turn oneself in
"Le suspect a décidé de se constituer prisonnier ce matin."

Synoniemen voor constitue in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 330396. Exact: 330396. Verstreken tijd: 228 ms.