We need to consider the long run implications of this decision.
Nous devons considérer les implications à long terme de cette décision.
The golden rule teaches us to consider others' feelings before acting.
La règle d'or nous apprend à considérer les sentiments des autres avant d'agir.
You lot should consider joining us for the weekend camping trip.
Vous autres devriez envisager de nous rejoindre pour le camping du week-end.
The project is experiencing diminishing returns; we should consider a new approach.
Le projet connaît des rendements décroissants ; nous devrions envisager une nouvelle approche.
We should consider each proposal on its merits rather than who submitted it.
Nous devrions examiner chaque proposition sur le fond plutôt que sur son auteur.
To make an informed decision, we must consider the issue in the round.
Pour prendre une décision éclairée, nous devons examiner la question sous tous les angles.
We need to consider how this policy will impact the economy down the line.
Nous devons considérer comment cette politique impactera l'économie à long terme.
With a green thumb like yours, you should consider opening a plant nursery.
Avec une main verte comme la tienne, tu devrais envisager d'ouvrir une pépinière.
We need to consider the cost along with the potential benefits of this project.
Nous devons considérer le coût ainsi que les avantages potentiels de ce projet.
We need to consider the benefits together with the potential risks of this project.
Nous devons considérer les avantages avec les risques potentiels de ce projet.
We should consider the environmental impact as well as the economic benefits.
Nous devrions considérer l'impact environnemental ainsi que les avantages économiques.
There are loads of options to consider when planning your vacation.
Il y a plein d'options à considérer en planifiant vos vacances.
You should consider risk factors before investing in the equity market.
Vous devriez considérer les facteurs de risque avant d'investir en bourse.