Examples with "constitutes a code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It constitutes a code of good practice for the fitters of gas appliances.
Elle constitue "un code de bonne pratique" pour les installateurs des appareils à gaz.
The tariff nomenclature constitutes a code and classification of the products (commodities) which may be the subject of trade between countries, and it is designed inter alia to facilitate identification of such products for customs regulation purposes.
La nomenclature douanière établit un ordre et un classement des produits (marchandises) pouvant faire l'objet d'échanges entre les pays qui vise, entre autres, à faciliter l'identification de ces produits aux fins de la réglementation douanière.
Once the password has been altered, it constitutes a code consisting of numbers and/or letters that are unknown to the Bank and are freely chosen by the user.
Le mot de passe, une fois modifié, constitue un code de chiffres et/ou lettres inconnus de la Banque et librement choisis par l'utilisateur.
Andere resultaten
These do not constitute a code entirely made of intangible prescriptions but a permanent and normative guiding principle in the service of the concrete moral life of the person.
Ceux-ci ne constituent pas un code tout fait de prescriptions intangibles, mais un principe permanent et normatif d'inspiration au service de la vie morale concrète de la personne.
A service company's BCRs constitute a code of good conduct for their client and a guarantee for the end user.
Les BCR sont un code de bonne conduite d'une entreprise prestataire pour son donneur d'ordre et une garantie pour l'utilisateur final.
the block groups are made up of blocks which, through the combination of different blocks, constitute a code for a given detector
les groupes de séquences sont constitués de séquences formant, par l'intermédiaire de la combinaison de plusieurs séquences, un code destiné à un détecteur donné
This Act and the Immigration Act, and the Regulations promulgated under each of them, constitute a code for the administration of immigration matters and for the review of proceedings in such matters.
Cette dernière Loi et la Loi sur l'immigration, ainsi que les règlements établis en vertu de chacune d'elles, constituent un code à la fois de l'administration des matières relatives à l'immigration et de la révision des procédures faites en ces matières.
The Royal Canadian Mounted Police Act and the regulations made thereunder constitute a code of law regulating the recruitment, administration and discipline of the Force.
[TRADUCTION] La Loi sur la Gendarmerie royale du Canada et les règlements adoptés en application de celle-ci constituent un code réglementant le recrutement, l'administration et la discipline de la Gendarmerie.
At their October 2000 Plenary meeting in Helsinki, MTCR members continued their deliberations on a set of principles, commitments, confidence-building measures and incentives that could constitute a code of conduct against missile proliferation.
A leur réunion plénière d'octobre 2000, tenue à Helsinki, les Etats membres parties au RCTM ont poursuivi leurs discussions sur un ensemble de principes, d'engagements, de mesures de confiance et d'incitation qui formeraient un code de conduite contre la prolifération des missiles.
The customary law of Dahomey (as set forth in Circular No. 128 of 9 March 1931) is viewed as a collection of customs and rules; it does not constitute a Code.
Le Coutumier du Dahomey, circulaire a.p. 128 du 9 Mars 1931, serait un recueil des coutumes et règles et ne constitue pas un Code.
However, they constitute a voluntary code of conduct.
Here is the charter of the Lacroix group which constitutes a good conduct code.
Voici la charte du groupe Lacroix qui constitue un code de bonne conduite.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.