In this sense, technical cooperation should be a continuing process.
Reform is necessarily a continuing process rather than a single event.
This report represents one more step in this continuing process.
A fair hearing is not a continuing process.
Taiwan can, one might say, become the engine for the continuing process of democratisation that we want to advance in Asia.
Taiwan peut, pour ainsi dire, être le moteur de la poursuite du processus de démocratisation que nous voulons accélérer en Asie.
We see this as a continuing process.
Comme on peut le constater, il s'agit d'un processus continu.
They're all part of a continuing process.
Cela s'inscrit dans un processus continu.
Remember that design is a continuing process.
Rappelez-vous que l'aménagement est un processus continu.
I think it's a continuing process.
Je crois que ce doit être un processus permanent.
Port authorities should regard the implementation of these methods as a continuing process.
Les autorités portuaires devraient considérer l'application de ces méthodes comme un processus continu.
Reform is, after all, a continuing process not a single event.
La réforme, après tout, est un processus permanent et non un événement ponctuel.
This is a continuing process till all the pulp dies away.
Il s'agit d'un processus continu jusqu'à ce que toute la pâte s'éteint.
Adult education should be a continuing process o.
L'éducation des adultes devrait être un processus continu.