My dearest Father, the day I've been fearing has arrived.
Mon très cher père, le jour que je craignais tant est arrivé.
My dearest Julia, you've driven me completely crazy again.
Ma très chère Julia, vous m'avez encore rendu fou.
The cheapest is dearest, so invest in a good mattress for better sleep.
Le bon marché coûte cher, alors investissez dans un bon matelas pour mieux dormir.
Which means he's taking her to meet daddy dearest.
Ce qui veut dire qu'il l'emmène rencontrer son cher père.
Sharing good news with your nearest and dearest makes it even more special.
Partager de bonnes nouvelles avec ses proches et chers les rend encore plus spéciales.
Our nearest and dearest know us better than anyone else in the world.
Nos proches et chers nous connaissent mieux que quiconque au monde.
The holiday gathering brought all of our nearest and dearest under one roof.
La réunion de fêtes a rassemblé tous nos proches et chers sous un même toit.
He invited only his nearest and dearest to the intimate wedding ceremony.
Il n'a invité que ses proches et chers à la cérémonie de mariage intime.
In times of crisis, we rely on our nearest and dearest for support.
En temps de crise, nous comptons sur nos proches et chers pour nous soutenir.
Holding hands with my dearest gives me a sense of peace.
Tenir la main de mon amour me procure un sentiment de paix.
He called his dearest family members to celebrate the good news.
Il a appelé ses proches les plus chers pour célébrer la bonne nouvelle.
She always turns to her nearest and dearest for love and support.
Elle se tourne toujours vers ses proches pour trouver amour et soutien.
At the family reunion, all the nearest and dearest came together.
Lors de la réunion de famille, tous les proches se sont réunis.