It is your responsibility to check this website regularly for changes.
Il vous incombe de vérifier régulièrement les modifications sur le site Internet.
The plan must make allowance for changes in the market conditions.
Le plan doit prendre en compte les changements des conditions du marché.
The director flat called for changes to improve the movie before its release.
Le réalisateur a demandé sans détour des changements pour améliorer le film avant sa sortie.
He thumbed through the contract quickly, just checking the highlighted sections for changes.
Il a rapidement feuilleté le contrat, vérifiant seulement les passages surlignés pour les changements.
The project plan is stretched to the limit, leaving little room for changes.
The manager's remarks made it clear that the writing is on the wall for changes.
Les remarques du manager ont clairement indiqué que des changements sont à l'horizon.
It is your responsibility to check this page periodically for changes.
Il vous incombe de vérifier cette page périodiquement pour les changements.
Investors need to watch for changes around the trade date.
Les investisseurs doivent surveiller les changements autour de la date de négociation.
The project timeline allows for changes at a later stage, if needed.
The group hopes to petition for changes in the voting process.
The students decided to join together to call for changes to the high school rules.
It's essential to review the terms of service periodically for changes.
Il est essentiel de revoir régulièrement les conditions générales pour repérer les changements.
Her idea was approved the first time around, without anyone asking for changes.