His performance in the interview was, at best, mediocre.
Sa performance lors de l'entretien était, au mieux, médiocre.
List the candidates in descending order of their interview scores.
Listez les candidats par ordre décroissant de leurs notes d'entretien.
The politician was clearly on the defensive during the tough interview questions.
Le politicien était clairement sur la défensive face aux questions difficiles de l'interview.
The unexpected question caught the politician short during the live interview.
La question inattendue a pris le politicien de court pendant l'interview en direct.
You must seize the time window to negotiate your salary during the interview.
Vous devez saisir l'occasion de négocier votre salaire pendant l'entrevue.
His boastful claims were cut down to size during the interview.
Ses vantardises ont été remises à leur place pendant l'entretien.
The journalist ripped the politician's arguments to shreds in the interview.
Le journaliste a taillé en pièces les arguments du politicien lors de l'interview.
Don't go to pieces during the interview; stay calm and focused.
Ne perds pas tes moyens pendant l'entretien ; reste calme et concentré.
She answered all the questions correctly off the bat during the interview.
Elle a répondu correctement à toutes les questions d'emblée lors de l'entretien.
This interview could make or break your chances of getting the job.
Cet entretien, c'est quitte ou double pour vos chances d'obtenir le poste.
During the interview, the burning question of salary expectations finally came up.
Pendant l'entretien, la question cruciale des attentes salariales a finalement été abordée.
During the interview, the crew remained out of frame to avoid distractions.
Pendant l'interview, l'équipe est restée hors champ pour éviter les distractions.
My chances of getting the job vanished into thin air after the interview.
Mes chances d'obtenir le poste se sont volatilisées après l'entretien.