Examples with "its programme approach" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The recent review of its programme approach in order to ensure more efficient programme delivery was also commendable.
Il faut également louer l'Organisation d'avoir récemment examiné son approche programme afin d'obtenir que les programmes soient exécutés avec une efficience accrue.
Andere resultaten
Virtually all of its programmes have been evaluated, reinforcing its conviction that the programme approach is the most effective and sustainable method of providing development assistance.
La quasi-totalité de ses programmes a été évaluée, ce qui a renforcé sa conviction que l'approche-programme est bien la méthode la plus efficace et la plus indiquée pour dispenser l'aide au développement.
Its programmes, its approach and its special atmosphere...
WFP is revising its general regulations to enable it to adopt a programme approach based on country-specific strategies.
Le PAM est en train de remanier son règlement général afin de pouvoir adopter une approche-programme fondée sur les stratégies de pays.
Based on recent experience, UNIDO has developed and further refined its methodology for the programme approach.
À la lumière de l'expérience récente, l'ONUDI a mis au point et affiné davantage sa méthodologie de l'approche-programme.
The Department told the Board that it has geared its activities towards the programme approach in technical assistance.
Il a informé le Comité qu'il avait orienté ses activités en fonction d'une approche-programme en matière d'assistance technique.
To further enhance the effectiveness of advisory services, UNDP should reformulate its Global Programme approach.
Pour rendre plus efficaces encore les services consultatifs, le PNUD devrait reformuler son approche du programme mondial.
It embodies the programme approach and effectively breaks down the vertical structure that has characterized arrangements so far.
C'est là un bon exemple d'approche-programme et un excellent moyen de faire éclater la structure verticale qui a jusqu'ici caractérisé les arrangements existants.
Finally, it recommends strengthening the programme approach, taking cross-cutting themes into account, and consolidating the achievements of South-South cooperation, as well as monitoring and evaluation of development outcomes.
Et enfin, elle recommande de renforcer l'approche programme avec la prise en compte des dimensions transversales et de consolider les acquis de la coopération Sud-Sud et le suivi-évaluation des résultats de développement.
The ambitious, interlinked goals of the Millennium Declaration suggest an even greater demand for the Organization to approach its programme of work in a much more integrated fashion.
Les objectifs ambitieux et interdépendants inscrits dans la Déclaration du Millénaire supposent que l'Organisation sera encore plus appelée à aborder son programme de travail de façon beaucoup plus intégrée.
The programme itself should continue with its comprehensive country programme approach, designed to address in a coordinated and integrated manner the various elements necessary for the good functioning of the rule of law, as set out in this report.
Le programme lui-même devrait continuer à appliquer sa démarche globale par pays qui vise à traiter de manière coordonnée et intégrée les divers éléments contribuant au fonctionnement d'une société de droit, comme il est exposé dans le présent rapport.
16.19 UNODC has made progress in implementing its integrated programme approach.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.