You should rest and let your body recover after that marathon.
Tu devrais te reposer et laisser souffler ton corps après ce marathon.
You mustn't let your family dictate what career you choose.
Tu ne dois pas laisser ta famille dicter le choix de ton métier.
Books let you travel beyond borders without ever leaving your armchair.
Les livres permettent de voyager au-delà des frontières sans quitter son fauteuil.
The promotion will let her spread her wings and lead ambitious projects.
La promotion lui permettra de prendre son envol et diriger des projets ambitieux.
Citizens can let their voice be heard by voting in local elections.
Les citoyens peuvent faire entendre leur voix en votant aux élections locales.
Community members must let their voice be heard before the final decision.
Les habitants doivent faire entendre leur voix avant la décision finale.
They noticed the accounting discrepancy but chose to let it ride.
Ils ont remarqué l'écart comptable, mais ont choisi de laisser courir.
She relaxed her grasp to let her friend try on the dress.
Elle a relâché sa prise pour laisser son amie essayer la robe.
She let her tenderness spill over and hugged the child very tightly.
Elle laissa sa tendresse déborder et serra l'enfant très fort contre elle.
You mustn't let that kind of hurtful remark get you down.
Il ne faut pas laisser ce genre de remarques blessantes t'abattre.
She moved right up against the wall to let the stroller pass.
Elle s'est mise tout contre le mur pour laisser passer la poussette.
They let their youngest son have his own way far too often.
Ils laissent leur plus jeune fils faire à sa tête bien trop souvent.
He heard the criticism and chose to let it ride this time.
Il a entendu la critique et a préféré laisser couler cette fois.