Our hearts bleed for the children who have lost their parents.
Nous avons le cœur gros pour les enfants qui ont perdu leurs parents.
He lost control and crashed into the barrier on the highway.
Il a perdu le contrôle et a percuté la barrière sur l'autoroute.
The museum employs a woodcarver to recreate the castle's lost furniture.
Le musée emploie un sculpteur sur bois pour recréer les meubles disparus du château.
The song reached the heart of listeners grieving for lost loved ones.
La chanson a touché le cœur des auditeurs en deuil de leurs proches disparus.
The lost formed a small circle, hoping to regain their bearings.
Les égarés ont formé un petit cercle, espérant retrouver leurs repères.
He nosed through the boxes, searching for his lost keys.
Il fouilla dans les cartons à la recherche de ses clés perdues.
The airline has promised to compensate passengers for the lost luggage.
La compagnie aérienne promet de dédommager les passagers pour les bagages perdus.
Letters have been found describing the confusion during the lost battle.
On a retrouvé des lettres décrivant la confusion pendant la bataille perdue.
The hiker stumbled over an exposed root and lost his balance.
Le randonneur a buté sur une racine apparente et a perdu l'équilibre.
He lost two puzzle pieces while tidying his room last night.
Il a perdu deux morceaux du puzzle en rangeant sa chambre hier soir.
You might feel lost if you join this internship halfway through.
Tu risques de te sentir perdu si tu prends ce stage en marche.
Her charm lost its gloss after repeated lies and broken promises.
Son charme a perdu de son éclat après des mensonges et promesses rompues.
He lost his plastic bracelet in the crowd during the concert.
Il a perdu son bracelet en plastique pendant le concert dans la foule.