He also served as the Head of Programmes of the African Academy of Science from 1987 to 1991.
Entre 1987 et 1991, il a également dirigé les programmes de l'Académie africaine des sciences.
Then, we will look at the experience of a Head of Programmes of an international organization, which helps to understand how the humanitarian market is being closed to small organisations and the consequences of this on the system as a whole.
Par la suite, nous observerons l'expérience d'une directrice de programme d'une organisation internationale aidant à saisir la fermeture du marché humanitaire aux petites organisations et ses conséquences sur l'ensemble du dispositif.
Design of Programmes We liaise with all parties involved to design programmes to match our clients' objectives.
Elaboration des programmes Nous effectuons une liaison avec toutes les parties concernées de façon à élaborer des programmes qui répondent aux objectifs des clients.
On the New generation of Programmes for education and culture
La nouvelle generation de programmes d'education et culture 2007-2013
It is also noted that the amounts have not yet been subject to the customary analytical rigour associated with the preparation of Programmes of Work and Budget.
On notera également que les sommes indiquées n'ont pas encore été soumises à l'analyse rigoureuse habituellement associée à la préparation des programmes de travail et budget.
It also indicates when the Review of Programmes occurs, based on these documents.
Il indique également à quel moment se déroule l'examen des programmes, en fonction des documents en question.
The national discussions and elaborations of Programmes Of Action (POA) constitute an internal governance process that is in itself a positive result.
Les débats nationaux et l'élaboration de programmes d'action constituent un processus de gouvernance interne qui est en soi positif.
Following an introduction by the Director of Programmes, three draft country programme and area programme documents were presented by region, together with the regional summaries of mid-term reviews of country programmes.
Après une intervention du Directeur des programmes, trois projets de descriptif de programmes de pays et de programmes régionaux ont été présentés, ainsi que les récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays.
This would allow in the medium term to involve more sub-national authorities in the management and control of Programmes with the Commission assuming rather a strengthened coordination role.
Ceci permettrait à moyen terme d'associer davantage d'autorités infranationales dans la gestion et le contrôle des programmes, la Commission assumant plutôt un rôle renforcé de coordination.
The key Treaty provisions on fiscal discipline and their detailed implementation by the Stability and Growth Pact are explicitly indicated in a number of Programmes as providing the framework for the conduct of fiscal policy.
Un certain nombre de programmes indiquent explicitement que les principales dispositions du traité sur la discipline budgétaire, ainsi que leur application détaillée par le pacte de stabilité et de croissance, servent de cadre à la conduite de la politique budgétaire.
Well, I suppose all of them. I'm the new Director of Programmes.
Eh bien, je suppose qu'ils le sont tous. Je suis le nouveau directeur des programmes.
With regard to the Review of Programmes, some members felt that it would help the Committee if more formal documentation was available in advance of the meeting to guide the discussion of this item.
À propos de l'Examen des programmes, certains membres ont estimé que la communication de documents plus officiels avant la réunion aiderait le Comité à examiner ce point.
Jonathan Cohen, our Director of Programmes, comments on why key questions of appropriate timing and engagement are crucial. Find out more
Jonathan Cohen, notre directeur des programmes, s'exprime sur les raisons pour lesquelles les questions clés du choix du moment et des participants appropriés sont cruciales.