Download for Windows Premium
Publiciteit
of program we should

Examples with "of program we should" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is the type of program we should encourage.
C'est là le genre de programmes que nous devrions favoriser.
That is the type of program we should be spending time debating and investing in as a government.
En effet, c'est un programme de ce type que la Chambre devrait examiner et dans lequel le gouvernement devrait investir.
Do you have any comments on what type of program we should be looking at-because I know the minister is looking at one-and what the amount should be?
Avez-vous des commentaires quant au type de programme que nous devrions considérer - parce que je sais que le ministre étudie la question - et à combien devrait monter l'investissement?
Just sitting here thinking about what type of program we should have, a few years ago the government instituted something called the millennium scholarship fund.
En réfléchissant au genre de programmes que l'on devrait avoir, le gouvernement a lancé il y a quelques années une initiative appelée la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire.
You can easily pick one or two great examples in a program, but if 99.9% is failed spending, then it's not the type of program we should be in.
Nous pouvons facilement trouver un ou deux excellents exemples dans un programme, mais si 99,9 p. 100 des dépenses sont un échec, alors nous ne devrions pas avoir ce genre de programme.
Why is the Conservative Party sticking to its election platform and throwing out a national child care program when, in fact, this is the type of program we should all be supporting?
Pourquoi le Parti conservateur s'en tient-il à son programme électoral et rejette-t-il un programme national de garderies, alors que c'est justement le type de programme que nous devrions tous appuyer?

Andere resultaten

What kind of programs should we offer this new generation?
Quel doit-être l'offre de programmes pour cette nouvelle génération.
All of those programs we should be doing nationally, helping the provinces with those things.
Tous ces programmes devraient être mis en oeuvre à l'échelle nationale; il faut aider les provinces à cet égard.
What types of programs should we push for?
Quel type de programmes devrait-on préconiser?
But what type of programs should we provide?
Quel genre d'émissions doit-on offrir?
I ask my colleague what recommendations he would make and what kinds of programs he thinks we should institute to try to help our seniors through these very difficult times.
Je demande à mon collègue quelles recommandations il aurait à faire et quel genre de programmes nous devrions mettre en place pour aider nos aînés à traverser ces moments très difficiles.
What type of program should we have for collaboration between government and the employers in terms of help?
Quel type de programme devrions-nous avoir pour assurer la collaboration entre le gouvernement et les employeurs afin qu'il leur vienne en aide?
We are going to be seeing cutting and slashing of programs when what we should be doing is investing in infrastructure and creating jobs to ensure that Canadians are working.
Des programmes seront charcutés, alors que nous devrions investir dans les infrastructures et créer des emplois pour veiller à ce que les Canadiens travaillent.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 1544657. Exact: 6. Verstreken tijd: 1183 ms.