Set a specific kind of protocol to use on the line.
Définit le protocole spécifique à utiliser sur la ligne.
If you want to ensure safety, you must stay within the lines of protocol.
Si vous voulez assurer la sécurité, vous devez respecter le protocole.
But this connection can't be purely formal, a part of protocol.
Mais cette jonction ne doit pas être de pure forme, protocolaire.
A proper evening of protocol and civilized conversation.
Goes against every bit of protocol and training we have.
Aller contre tous les protocoles et l'entraînement que nous avons.
It had to go through a bit of protocol that was in place that nobody seemed to follow.
Il fallait passer par un protocole en place que personne ne semblait suivre.
In terms of protocol the Federal President holds the highest office.
La fonction la plus élevée au niveau protocolaire est celle du président fédéral.
A routine shakedown identified several breaches of protocol in the facility.
Une fouille de routine a identifié plusieurs violations du protocole dans l'installation.
There will be commitment to developing a draft definition of protocol.
On s'engagera à élaborer une ébauche pour la définition du protocole.
It is good to establish a sort of protocol for meditation.
This type of protocol combines the advantages of proactive and reactive routing.
Ce type de protocole combine les avantages du routage proactif et réactif.
A list of those items is available from the office of protocol.
Vous pouvez obtenir une liste de ces objets au service du protocole.
The dropping temperatures will soon preclude any further breaches of protocol.
La baisse de la température empêchera bientôt n'importe quel infraction du protocole.