Some of the commitments outlined in the document have already been achieved.
Certains engagements décrits dans le présent document ont déjà été menés à bien.
A legal agreement serves as proof of the commitments made by each party.
Fulfilment of the commitments on the armed forces has been uneven.
Proper fulfillment of the commitments depends on clear communication between the two contracting parties.
La bonne exécution des engagements repose sur une communication claire entre les deux parties contractantes.
Each of the commitments set out below is framed by these values.
Implementation of the commitments made would permit achievement of the goals.
One of the commitments we have is to work seamlessly with each other.
The report card indicates that many of the commitments are not being fulfilled.
It called for urgent implementation of the commitments subscribed to.
The name change does not affect any of the commitments previously made with our business partners.
Le changement de dénomination n'affecte pas les engagements pris auparavant avec nos partenaires commerciaux.
Secondly, work should seek to ensure the legal stability of the commitments.
Deuxièmement, ils devaient viser à assurer la stabilité juridique des engagements.
I would like to speak of the commitments regarding the austerity policy.
Je veux parler des engagements concernant la politique d'austérité.
This assessment included an evaluation of the quality of the commitments proposed.
Cette évaluation portait aussi sur la qualité des engagements proposés.