The terrifying scream made us halt in our tracks, hearts pounding wildly.
Le cri terrifiant nous a fait nous arrêter net, le cœur battant à tout rompre.
The pounding rain blurred visibility, making it hard to drive safely.
La pluie battante brouillait la visibilité, rendant la conduite difficile.
The little beige suede ankle boot was quickly ruined by the pounding autumn rain.
La petite botte en daim beige s'est rapidement abîmée sous la pluie battante d'automne.
His arguments in the meeting received a pounding from fellow colleagues.
A thunderous pounding on the door made the whole family jump.
Un tonnerre de coups frappés à la porte fit sursauter toute la famille.
With relentless pounding, the woodpecker drilled into the old tree.
Avec un acharnement incessant, le pic-vert creusait dans le vieil arbre.
Her heart was pounding with excitement as she saw him walk in.
Son cœur battait la chamade d'excitation quand elle le vit entrer.
After the debate, she received a pounding from the critics online.
Après le débat, elle a essuyé une volée de critiques en ligne.
The pounding pain after the dental surgery surprised her with its intensity.
La douleur lancinante après la chirurgie dentaire l'a surprise par son intensité.
Each pounding heartbeat reminded him of his excitement for the big game.
Chaque battement de cœur lui rappelait son excitation pour le grand match.
My heart was pounding like the blazes during my first driving test.
Mon cœur battait comme un fou pendant mon premier examen de conduite.
His latest book really took a pounding in yesterday's literary podcast.
Son dernier livre s'est fait descendre dans le podcast littéraire d'hier.
The currency took a pounding following the surprise election results.
La monnaie a pris une claque après les résultats inattendus des élections.