By her own actions, the minister has precluded all those things.
Par ses propres actes, la ministre a empêché toutes ces choses.
As I told you before, no way is precluded.
Comme je vous l'ai déjà dit, rien n'est exclu.
The choice of any other law is precluded in all cases.
Le choix de toute autre ordre juridique est exclu dans tous les cas.
This is clearly precluded by the applicable standard of review.
Cela est évidemment interdit par le critère d'examen applicable.
Space limitations precluded using all of the new information provided.
Le manque de place interdit d'utiliser toutes les nouvelles informations fournies.
The expenses in question are clearly precluded by the provisions of s.
Les dépenses en question sont nettement exclues par les dispositions de l'al.
Thus, we would be precluded from going beyond those.
Ainsi, nous serions empêchés d'aller au-delà de cela.
A cancellation is precluded as soon as the performances have been completely rendered.
Toute annulation est exclue dès lors que les prestations auront été entièrement exécutées.
She was precluded from attending the meeting because of her illness.
Sa maladie l'a empêchée d'assister à la réunion.
This does not mean that every possibility of development is precluded.
Cela ne veut pas dire que toutes les possibilités de développement soient exclues.
The possibility of adjudicating ex aequo et bono is therefore precluded.
La possibilité de statuer ex æquo et bono est donc exclue.
It only means that the Panel is not precluded from doing so.
Elle signifie simplement qu'il ne lui est pas interdit de le faire.