And the admiral gave me a professional code that is unrivaled.
All auditors are governed by the same professional code.
The professional code is very sophisticated and extremely complex.
These professions are governed by Quebec's professional code.
They have a professional code to live up to.
Il a un code professionnel à respecter.
Mutual support is part of its professional code.
Le soutien mutuel fait partie de son code professionnel.
If the professional code is used, phone calls have to be validated at month end.
Si le code professionnel est utilisé, les appels doivent être validés à la fin du mois.
Permission to use the designation as a specialist lawyer may be withdrawn if this further training prescribed in the professional code is omitted.
L'autorisation d'utiliser le titre d'avocat spécialisé peut être retirée si la formation permanente prescrite dans le code professionnel est omise.
Ensures staff in the unit respect standards of nursing practice, documentation and the professional code of ethics.
S'assurer que le personnel de l'unité respecte les normes des pratiques infirmières, la documentation et le code professionnel de déontologie.
Failure to follow such guidelines could constitute a breach of the professional code of conduct or even the crime of abuse of power.
Le non-respect de ces directives pouvait constituer une violation du code professionnel, voire une infraction d'abus de pouvoir.
Third, in the event of conflict between a professional code and the laws of the state, the latter should take precedence.
Enfin, advenant un conflit entre un code professionnel et les lois d'un État, ces dernières doivent avoir la préséance.
Registrants should agree to comply with this Code or with a professional code that has comparable rules.
Les entités enregistrées doivent accepter de se conformer à ce code ou à un code professionnel disposant de règles comparables.
As an accredited member of the FFAT, I respect our professional code of ethics.
Membre accrédité de la FFAT, j'adhère à notre code professionnel.