Examples with "programme implies an" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For the period 2010-2012 as a whole, the budgetary scenario in the programme implies an average annual fiscal effort of 1,75 %, which is in line with the Council Recommendation under Article 126(7), but subject to the same risks as the budget targets.
Pour l'ensemble de la période 2010-2012, le scénario budgétaire du programme implique un effort annuel moyen de 1,75 %, qui correspond à la recommandation du Conseil au titre de l'article 126, paragraphe 7 mais serait soumis aux mêmes aléas que les objectifs budgétaires.
The proposed programme implies an increase of 18.8 per cent in the BC Trust Fund budget as compared to the biennium 2007 - 2008 and a 26.3 per cent increase in contributions by Parties.
Le programme proposé suppose un accroissement de 18,8 % du budget du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle par rapport à l'exercice biennal 2007-2008 et une augmentation de 26,3 % des contributions des Parties.
The Portuguese Golden Visa Programme implies an extremely reduced amount of requirements from the investor.
Le Programme Visa d'or portugaise implique une quantité extrêmement réduite des exigences de l'investisseur.
Andere resultaten
Social prevention is not simply the implementation of a social programme, but rather implies an added value in terms of efforts to combat insecurity.
La prévention sociale ne consiste pas simplement à mettre en œuvre un programme social; elle comporte une valeur ajoutée vue sous l'angle de la lutte contre l'insécurité.
The programme of assistance implies an initial identification of the national capacity for collecting data in the field on pesticide poisonings.
Le programme d'assistance implique une identification initiale de la capacité nationale de collecte de données sur le terrain concernant les intoxications par pesticides.
The programme targets imply an underlying deficit of around 1/2% of GDP in each year (including contingency provisions).
Les objectifs du programme impliquent un déficit sous-jacent d'environ 1/2 % du PIB chaque année ("provisions pour imprévus" incluses).
Implementing the programmes implies a complex administrative process.
La mise en œuvre des programmes implique un processus administratif complexe.
Even though those latter programmes imply more than just training, their budgets usually remain relatively small.
Bien que cette forme d'assistance suppose davantage qu'une simple formation, son budget demeure d'ordinaire relativement modeste.
Subscribing to the Programme implies acceptance without reserve of the terms and conditions by the members.
Toute adhésion au Programme implique l'acceptation sans réserve de ces conditions générales par les Membres.
The diversity contained in the Action Programme implies that project financing will need to be addressed on a case-by-case basis.
En raison de la diversité qui caractérise le programme d'action, le financement des projets devra être étudié au cas par cas.
There is a growing recognition - shared by Hungary - that those programmes imply serious proliferation risks as well.
On commence à se rendre compte également que ces programmes posent de sérieux risques de prolifération, et la Hongrie souscrit à cette constatation.
Having a breeding programme implies having a testing programme for young bulls.
Qui dit programme d'amélioration génétique dit aussi programme d'essais sur des taurillons.
Registration for one of the Rémy Martin programmes implies prior acceptance of these terms and conditions before booking.
L'inscription à l'un des programmes Rémy Martin implique l'acceptation préalable de ces modalités avant réservation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.