Examples with "programme on structuring" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
European Commission: 2002 - 2005, Head of Mission, programme on structuring the movement of persons between Morocco and the European Union
Commission européenne: 2002-2005, chef de mission, programme de «Structuration de la circulation de personnes entre le Maroc et les pays de l'Union européenne»
European Commission: 2002-2005, Head of Mission, Programme on Structuring the movement of persons between Morocco and the European Union, programme definition and evaluation, Brussels, Madrid, Paris, Rabat, Tangiers, Meknès and elsewhere
Commission européenne: 2002-2005, Chef de mission, programme de «Structuration de la circulation de personnes entre le Maroc et les pays de l'Union européenne», identification et instruction du programme, Bruxelles, Madrid, Paris, Rabat, Tanger, Meknès...
Andere resultaten
Discuss the impacts of such programmes on the structuring and development of the sectors
grouping together all horizontal, structural and support activities under a specific programme on "Structuring the European Research Area", earmarking resources of €2,655 million
réunir toutes les activités horizontales, de soutien et à vocation structurante dans un programme spécifique du nom de "Structurer l'espace européen de la recherche", auquel serait alloué un financement atteignant 2.655 millions d'euros,
build into the specific programme on "Structuring the European Research Area" a budget line dedicated not only to research/innovation interfaces, but also to regional RTD initiatives
ajouter au programme spécifique "Structurer l'espace européen de la recherche" une ligne budgétaire consacrée non seulement aux interfaces entre la recherche et l'innovation mais aussi aux initiatives régionales de RDT,
UNICEF agrees to provide guidance on structuring emergency programmes in order to facilitate reporting.
L'UNICEF accepte d'indiquer aux bureaux extérieurs une méthode pour structurer les programmes d'urgence afin de faciliter l'établissement de rapports.
This paradigm shift places the international media cooperation agencies in the development aid sector and gives them the responsibility of embarking on structuring professionalisation programmes within the media of the South.
Ce changement de paradigme place les agences internationales de coopération médias dans le secteur de l'aide au développement et leur confie la responsabilité d'engager des programmes structurants de professionnalisation des médias du sud.
The EU has focused its aid on several main topics, structuring its programme on a demand-driven approach while ensuring a technical coherence between the different components.
L'UE a concentré son aide sur plusieurs thèmes principaux, en structurant son programme suivant une approche guidée par la demande tout en veillant à la cohérence technique entre les différents volets.
More recently, in Ouagadougou, our NGO focused on structuring its programmes and conceptualizing its models.
Plus récemment, à Ouagadougou, notre ONG s'est plutôt concentrée sur la structuration de ses programmes et la conceptualisation de ses modèles.
Three actions of the programme "Structuring the European Research Area" also, aim at increasing the impact of the specific programme on businesses
Trois actions du programme «Structurer l'Espace européen de la recherche» visent aussi à renforcer l'impact du programme spécifique sur les entreprises
Speakers will focus on practical insights into developing and structuring investment programmes.
Les orateurs mettront l'accent sur les aspects pratiques de l'élaboration et de la structuration des programmes d'investissement.
The Programme also supports the structuring and professionalisation of music markets in Africa.
Le programme soutient par ailleurs la structuration et la professionnalisation des marchés de la musique en Afrique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.