We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
seuls programmes
The internationally agreed objectives for reducing emissions cannot be achieved by these programmes alone.
Les objectifs fixés à l'échelle internationale visant à réduire les émissions ne peuvent pas être atteints à l'aide de ces seuls programmes.
Women trainees fill up 10 per cent of places under the CTEVT programmes alone.
Les élèves féminines occupent 10 % des places disponibles dans les seuls programmes du CETFP.
National governments cannot take on these programmes alone yet.
Les gouvernements nationaux ne sont pas encore en mesure d'assumer seuls les coûts de ces programmes.
And of course, that is not a feature of large programmes alone.
Et il ne faut pas y voir un trait qui ne serait propre qu'aux grands programmes.
This is an issue which cannot be resolved through funding alone, anti-discrimination legislation alone or by launching education programmes alone.
Ce problème ne peut être résolu uniquement avec un financement, une législation contre la discrimination ou le lancement de programmes d'enseignement.
It was obvious that structural adjustment programmes alone would not provide a long-term solution to poverty and inequality.
Il est évident que les programmes d'ajustement structurel ne peuvent pas apporter à eux seuls de réponse durable aux problèmes de la pauvreté et de l'inégalité.
I believe that even imparting knowledge through awareness programmes alone would not bring about such a change.
Je pense que des programmes de sensibilisation destinés à informer la population ne changeront pas grand chose à eux seuls.
Advocating to challenge the root causes of poverty can produce dramatic results that would not be achievable by development or humanitarian programmes alone.
Entreprendre un plaidoyer pour s'attaquer aux causes profondes de la pauvreté peut produire des résultats prodigieux qui ne pourraient être obtenus uniquement par le biais de programmes humanitaires ou de développement.
However, youth participation in these programmes alone is not enough to foster youth integration and reduce the causes of insecurity.
Cependant, la participation des jeunes í ces programmes ne suffit pas í favoriser l'intégration des jeunes et í réduire les causes de l'insécurité.
There must be a stronger transnational dimension to national and regional programmes, as relying on territorial cooperation programmes alone will not suffice.
La dimension transnationale des programmes nationaux et régionaux doit être renforcée, car il ne sera pas possible de se baser uniquement sur des programmes de coopération territoriale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.