We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The procedures and requirements for gaining access to the programmes continue to be tortuous.
Les procédures nécessaires et les conditions requises pour accéder aux programmes continuent à poser des difficultés.
These programmes continue to assist parents to become independent and in turn serve as positive role models for their children.
Ces programmes continuent d'aider les parents à accéder à l'autonomie et à servir ainsi de modèles à leurs enfants.
Strategies and school action plans have been developed to ensure the programmes continue and to expand them to new schools in the three municipalities.
Des stratégies et des plans d'action scolaire ont été développés pour s'assurer que les programmes se poursuivent et pour les étendre à d'autres écoles des trois municipalités.
Under RIPP-IV, the activities of the previous programmes continue until 2001.
No follow-up research has been attempted since the survey ended to determine whether these programmes continue to operate.
Aucune étude de suivi n'a été effectuée depuis la fin de l'enquête pour déterminer si ces programmes continuent de fonctionner.
However, several programmes continue to face constraints owing to shortages of resources for the reintegration of demobilized soldiers.
Toutefois, plusieurs de ces programmes continuent à pâtir de contraintes dues au manque de ressources nécessaires à la réintégration des soldats démobilisés.
These programmes continue to be run in cooperation with statutory and voluntary services to the maximum extent possible subject to available resources.
Ces programmes continuent d'être gérés en coopération avec des services officiels et bénévoles dans toute la mesure possible compte tenu des ressources disponibles.
Many agencies, funds and programmes continue to view the lack of partnership skills among staff as a key hurdle and have highlighted the lack of training.
Bien des organismes, fonds et programmes continuent de penser que l'absence de ces compétences parmi leur personnel constitue un obstacle majeur et mettent en avant le manque de formation.
The programmes continue to evolve and improve year on year and we hope that students will make the most of the opportunity.
Les programmes continuent à évoluer et à s'améliorer d'année en année et nous espérons que les étudiants tireront le meilleur de ces enseignements.
Indeed, many European countries have tightened tobacco control, and different programmes continue to combat the phenomenon, representing an array of so-called natural experiments on encouraging cessation.
En effet, de nombreux pays européens ont renforcé leurs efforts de lutte anti-tabac et différents programmes continuent de lutter contre le phénomène, représentant un ensemble d'expériences dites naturelles pour encourager le sevrage.
These programmes continue to have a positive impact on the lives of children in Kenya.
Ces programmes continuent à avoir un impact positif sur la vie des enfants au Kenya.
The rural credit programmes continue to be the main financing instrument.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.